"international database" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة البيانات الدولية
        
    • قاعدة بيانات دولية
        
    • قواعد البيانات الدولية
        
    • لقاعدة البيانات الدولية
        
    The International Database on ICT indicators will be developed further. UN وستتواصل تنمية قاعدة البيانات الدولية لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The assessment method based on the International Database of the United Nations Statistics Division is explained. UN ويرد فيه شرح لطريقة التقييم التي تستند إلى قاعدة البيانات الدولية لشعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة.
    (ii) Number of users of the Anti-Money- Laundering International Database on national legislative provisions. UN ' ٢` عدد مستعملي قاعدة البيانات الدولية لﻷحكام التشريعية الوطنية لمكافحة غسل اﻷموال؛
    The Bureau had to report it to an International Database. Open Subtitles وكان المكتب أن يقدم تقريرا إلى قاعدة بيانات دولية.
    An International Database for that purpose should be created. UN وينبغي إنشاء قاعدة بيانات دولية لهذا الغرض.
    Actions undertaken to improve the International Database and related metadata UN التدابير المتخذة لتحسين قاعدة البيانات الدولية والبيانات الدولية ذات الصلة
    Those tools include the Anti-Money-Laundering International Database, a compendium and analysis of legislation and regulations on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism. UN وتشمل هذه الأدوات قاعدة البيانات الدولية لمكافحة غسل الأموال، وخلاصة وافية وتحليلا للتشريعات واللوائح التنظيمية الخاصة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Poland suggested a reformulation in a way that allows for rebuttable presumption (praesumptio iuris tantum) of bad faith on the part of a purchaser of a cultural property registered as stolen in the agreed International Database. UN واقترحت بولندا إعادة الصياغة بطريقة تسمح بافتراض قرينة غير قطعية بسوء النيّة من جانب مشتري الممتلكات الثقافية المسجّلة باعتبارها ممتلكات مسروقة في قاعدة البيانات الدولية المتفق عليها.
    The Global Programme includes the Anti-Money-Laundering International Database, a password-protected service containing laws from 185 jurisdictions. UN ويشمل البرنامج العالمي قاعدة البيانات الدولية عن مكافحة غسل الأموال، وهي خدمة محمية بكلمة سر تتضمّن قوانين من 185 ولاية قضائية.
    The Global Programme includes the Anti-Money-Laundering International Database, a password-protected service containing laws from 185 jurisdictions. UN ويشمل البرنامج العالمي قاعدة البيانات الدولية عن مكافحة غسل الأموال، وهي خدمة يشترط استعمال كلمة سر للحصول عليها وتتضمّن قوانين من 185 ولاية قضائية.
    The Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism includes the Anti-Money-Laundering International Database, a password-protected service containing laws from 185 jurisdictions. UN ويشمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب قاعدة البيانات الدولية الخاصة بمكافحة غسل الأموال، وهي خدمة محميّة بكلمة سرّ تضمّ قوانين من 185 ولاية قضائية.
    It includes the Anti-Money-Laundering International Database (AMLID), a password-restricted legal database containing the legislation of some 175 jurisdictions in these areas. UN وتتضمن الشبكة قاعدة البيانات الدولية عن مكافحة غسل الأموال، وهي قاعدة بيانات قانونية محمية بكلمة سر تقدّم معلومات عن تشريعات صادرة عن أكثر من 175 ولاية قضائية في هذين المجالين.
    The Interpol Weapons and Explosives Tracking System database (IWETS) is the only existing International Database for stolen and recovered weapons. UN وتعد قاعدة بيانات النظام الدولي لرصد اﻷسلحة والمتفجرات التي أنشأتها الانتربول، قاعدة البيانات الدولية الوحيدة الموجودة بالنسبة لﻷسلحة المسروقة والمستعادة.
    Even though the prime objective of the 1993 SNA is clearly to enable countries to compile their specific economic data set, an important secondary objective is to improve the International Database on national accounts. UN وحتى وإن كان من الواضح أن الهدف اﻷولي لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ يمكن البلدان من تجميع مجموعتها للبيانات الاقتصادية المحددة، فثمة هدف ثانوي هام هو تحسين قاعدة البيانات الدولية للحسابات القومية.
    The colour coding and metadata are also meant to help users, especially national statisticians, reconcile national sources with the data available in the International Database. UN ويهدف الترميز بالألوان والبيانات الوصفية أيضا إلى مساعدة المستخدمين، وبخاصة اﻹحصائيون الوطنيون، في التوفيق بين المصادر الوطنية للبيانات والبيانات المتوفرة في قاعدة البيانات الدولية.
    The Expert Group is not aware of any formal International Database on the subject. UN ولا تتوفر لهذا الفريق معلومات عن وجود أي قاعدة بيانات دولية رسمية بشأن هذا الموضوع.
    There is a need to consider the establishment of an International Database on publicly funded R & D that would assist developing countries in accessing technologies based on their needs. UN وهناك حاجة إلى النظر في إنشاء قاعدة بيانات دولية تتعلق بالبحث والتطوير الممولين من مصادر عامة، كي تساعد البلدان النامية في الحصول على تكنولوجيات تستند إلى احتياجاتها.
    It serves as an International Database designed to collate information on illegal firearms trafficking. UN ويعمل هذا النظام باعتباره قاعدة بيانات دولية تتولى مقارنة المعلومات المتعلقة بالاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية.
    ICPC has begun to set up an International Database on crime prevention policies and practices; UN بدأ المركز إنشاء قاعدة بيانات دولية عن سياسات وممارسات منع الجريمة؛
    Several national police forces developed image databases which amalgamated into a single International Database operated by INTERPOL. UN ووضعت قوات الشرطة الوطنية في بلدانٍ عدة قواعد بيانات خاصة بالصور جُمعت في قاعدة بيانات دولية واحدة تُديرها الإنتربول.
    :: updating and utilising the designated International Database, UN :: استكمال واستخدام قواعد البيانات الدولية المحددة
    Additionally, more than 110 new and amended laws and regulations on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism were added to the legal library of the Anti-Money-Laundering International Database. UN بالإضافة إلى ذلك، أُضيف إلى المكتبة القانونية لقاعدة البيانات الدولية لمكافحة غسل الأموال أكثر من 110 قوانين ولوائح تنظيمية بشأن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، بعضها جديد وبعضها مُعدّل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more