"international decades" - Translation from English to Arabic

    • العقدين الدوليين
        
    • العقود الدولية
        
    • بالعقدين الدوليين
        
    • بالعقود الدولية
        
    • عقود دولية
        
    • والعقود الدولية
        
    • للعقدين الدوليين
        
    Implementation of decolonization resolutions adopted since the declaration of the First and Second International Decades for the Eradication of Colonialism UN تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار
    Implementation of decolonization resolutions adopted since the declaration of the First and Second International Decades for the Eradication of Colonialism UN تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار
    Implementation of decolonization resolutions adopted since the declaration of the First and Second International Decades for the Eradication of Colonialism UN تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار
    Lesson learned from current International Decades UN ثالثا - الدروس المستخلصة من العقود الدولية الحالية
    13. Under the International Decades proclaimed by the United Nations, international cooperation is of crucial importance. UN 13- ويتسم التعاون الدولي بأهمية حاسمة في إطار العقود الدولية التي تعلنها الأمم المتحدة.
    Many of these mandates originate in the Special Committee, and have been in place even before the First and Second International Decades for the Eradication of Colonialism. UN وقد صدر كثير من هذه الولايات عن اللجنة الخاصة، وكانت قائمة حتى قبل العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار.
    Identify resources to implement analytical elements of the plan of action of the IDEC which have not been undertaken during the 1st and 2nd International Decades. UN تحديد الموارد اللازمة لتنفيذ العناصر التحليلية لخطة عمل العقد التي لم تنفذ خلال العقدين الدوليين الأول والثاني.
    That was largely the result of the partial and incomplete implementation of the Plan of Action for the two International Decades for the Eradication of Colonialism. UN وكان ذلك إلى حد بعيد نتيجة للطابع الجزئي وغير المكتمل لتنفيذ خطة عمل العقدين الدوليين للقضاء على الاستعمار.
    Noting with satisfaction the work accomplished by the regional seminars held by the Special Committee during the First and Second International Decades for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل الذي أنجزته الحلقات الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة أثناء العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار،
    Noting with satisfaction the work accomplished by the regional seminars held by the Special Committee during the First and Second International Decades for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل الذي أنجزته الحلقات الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة أثناء العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار،
    Noting with satisfaction the work accomplished by the regional seminars held by the Special Committee during the First and Second International Decades for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل الذي أنجزته الحلقات الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة أثناء العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار،
    In that regard, Saint Lucia, in its statements, throughout the first and Second International Decades has consistently expressed concern for the non-implementation of General Assembly resolutions on decolonization by relevant Member States and the United Nations system itself. UN وفي هذا الصدد، ظلت سانت لوسيا تعرب في بياناتها، طوال العقدين الدوليين الأول والثاني، عن قلقها بشأن عدم تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بإنهاء الاستعمار من جانب الدول الأعضاء المعنية ومنظمة الأمم المتحدة نفسها.
    13. Requests that the Secretary-General continue to report to the General Assembly on a regular basis on the implementation of decolonization resolutions adopted since the declaration of the First and Second International Decades; UN 13 - تطلب أن يواصل الأمين العام بصفة منتظمة تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ القرارات التي اعتمدت فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني؛
    The International Decades of the World's Indigenous People, proclaimed by the General Assembly, have been a valuable opportunity to increase awareness of the situation of our brothers and to promote respect for their identity and the chance to find viable solutions to their problems. UN العقود الدولية للشعوب الأصلية في العالم، الذي أعلنته الجمعية العامة، كانت فرصة قيمة لزيادة الوعي بحالة إخوتنا والعمل على احترام هويتهم وكذلك للبحث عن حلول قابلة للبقاء لمشاكلهم.
    Special attention is being given to major United Nations conferences, as well as to special observances such as International Decades, Years and Days. Printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials. UN ويولى اهتمام خاص لمؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى وللاحتفال بالمناسبات الخاصة مثل العقود الدولية والسنوات الدولية والأيام الدولية وتشمل المواد المطبوعــة مجموعات مـواد صحفية، وكتبا، ودوريات، وكتيبات، وملصقـات جـدارية، ومقالات خاصة، ومواد تعليمية.
    The report finds that International Decades declared by the General Assembly have helped to focus international attention of policy makers at the national, regional and international levels on issues of economic, social and political importance. UN ويخلص التقرير إلى أن العقود الدولية التي أعلنتها الأمم المتحدة قد ساهمت في تركيز الاهتمام الدولي لواضعي الصناعات على المستويات الوطني والإقليمي والدولي على القضايا ذات الأهمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    Special attention is being given to major United Nations conferences, as well as to special observances such as International Decades, Years and Days. Printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials. UN ويولى اهتمام خاص لمؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى وللاحتفال بالمناسبات الخاصة مثل العقود الدولية والسنوات الدولية والأيام الدولية وتشمل المواد المطبوعــة مجموعات مـواد صحفية، وكتبا، ودوريات، وكتيبات، وملصقـات جـدارية، ومقالات خاصة، ومواد تعليمية.
    The launching of three International Decades relating to human rights issues - the International Decade of the World's Indigenous People, the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and the proposed Decade for human rights education - offered further opportunities to generate awareness and understanding of human rights issues. UN كما أن انطلاق العقود الدولية الثلاثة المتعلقة بقضايا حقوق الانسان: العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم والعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ثم العقد المقترح للتوعية بحقوق الانسان، كل هذا أتاح المزيد من الفرص لتوليد الوعي والفهم بقضايا حقوق الانسان.
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the plans of action for the International Decades, UN وقد درست تقارير الأمين العام المتعلقة بتنفيذ خطتي العمل الخاصتين بالعقدين الدوليين()،
    This diary has promoted numerous International Decades, international years and world days declared by the United Nations as well as the Millennium Development Goals. UN وروجت هذه اليومية للعديد من الاحتفالات التي أعلنتها الأمم المتحدة بالعقود الدولية والسنوات الدولية والأيام العالمية، وروجت كذلك للأهداف الإنمائية للألفية.
    10. Currently, eight International Decades proclaimed by the General Assembly are in effect. UN 10 - هناك الآن ثمانية عقود دولية جارية أعلنتها الجمعية العامة.
    7. United Nations days and International Decades declared by the General Assembly have attracted increased attention by the public, policy makers and analysts to their subjects. UN 7 - ولم تنفك أيام الأمم المتحدة والعقود الدولية التي أعلنتها الجمعية العامة تسترعي اهتماما متزايدا من الجمهور ومن واضعي السياسات والمحللين إلى مواضيع تلك الأيام والعقود.
    Much of the information deficit could be attributed to a failure to implement successive plans of action of the International Decades for the Eradication of Colonialism. UN وأعلنت أن الكثير من نقص المعلومات يمكن إرجاعه إلى عدم تنفيذ خطط العمل المتتالية للعقدين الدوليين للقضاء على الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more