"international deliberations" - Translation from English to Arabic

    • المداولات الدولية
        
    • للمداولات الدولية
        
    • مداولات دولية
        
    Building on earlier work by the International Commission on Intervention and State Sovereignty, participants noted a disparity in international deliberations to date. UN تأسيسا على أعمال اللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول، لاحظ المشاركون وجود تفاوت في المداولات الدولية حتى الآن.
    It is particularly timely in the context of the broader international deliberations on development beyond 2015. UN فهذا هو وقته المناسب بصفة خاصة في سياق المداولات الدولية الأوسع نطاقا بشأن التنمية فيما بعد عام 2015.
    This could contribute to the informed and effective participation of developing countries in international deliberations. UN ومن شأن ذلك أن يساهم في اشتراك البلدان النامية اشتراكاً مستنيراً وفعالاً في المداولات الدولية.
    Concrete areas of progress also include community-based forest management, expansion of protected forest areas, increase in afforestations, forest science and monitoring, and the participation of stakeholders in international deliberations relating to forests. UN ومن بين مجالات التقدم الملموسة أيضا الإدارة المجتمعية للغابات، وتوسيع المناطق الحرجية المحمية، وزيادة وتيرة التحريج، والعلوم والرصد في مجال الغابات، ومشاركة أصحاب المصلحة في المداولات الدولية المتعلقة بالغابات.
    3. It provides a brief review of international deliberations on forests over the past decade and of the discussions related to this category which took place in the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests (IPF). UN ٣ - وتقدم هذه المذكرة استعراضا مقتضبا للمداولات الدولية بشأن الغابات خلال العقد الماضي والمناقشات المتصلة بهذه الفئة التي دارت في الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات.
    13. The following are some recent key staging posts that have brought international deliberations to this point: UN 13 - وفيما يلي بعض المراحل الرئيسية التي أوصلت المداولات الدولية إلى هذه النقطة:
    UNCTAD should continue to participate in multilateral processes and international deliberations on external debt and finance, including in the Paris Club and the Development Cooperation Forum. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل المشاركة في العمليات المتعددة الأطراف وفي المداولات الدولية بشأن الديون الخارجية والمالية، بما في ذلك نادي باريس ومنتدى التعاون الإنمائي.
    A. international deliberations on forests . 5 - 6 3 UN المداولات الدولية بشأن الغابات
    In that hopeful spirit, I wish you great success with these international deliberations and with your efforts back home in your own countries. UN وبهذه الروح المفعمة باﻷمل، أتمنى لكم نجاحا كبيرا في هذه المداولات الدولية وفي الجهود التي ستبذلونها بعد عودتكم إلى بلدانكم.
    Technical assistance is further needed to facilitate the effective participation of developing countries in future international deliberations on eco-labelling and in the process of the International Organization for Standardization (ISO). UN ٦٦- ويلزم كذلك توفير المساعدة التقنية لتيسير اشتراك البلدان النامية على نحو فعال في المداولات الدولية المقبلة بشأن وضع العلامات الايكولوجية وفي عملية المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    Technical assistance was further needed to facilitate the effective participation of developing countries in future international deliberations on eco-labelling and in the process of the International Organization for Standardization (ISO). UN ويحتاج اﻷمر أيضا إلى مساعدة تقنية لتيسير المشاركة الفعالة للبلدان النامية في المداولات الدولية المقبلة حول وضع العلامات الايكولوجية وفي عمليات المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    Technical assistance is further needed to facilitate the effective participation of developing countries in future international deliberations on eco-labelling, in particular in ISO. UN وعلاوة على ذلك، فإن المساعدة التقنية مطلوبة لتسهيل اشتراك البلدان النامية بصورة فعالة في المداولات الدولية المتعلقة بوضع العلامات اﻹيكولوجية، وخاصة في المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    It is also very clear that there is a need to ensure that the issues identified at the regional and subregional levels feed into our international deliberations to make their implementation more viable on the ground. UN كما أن من الواضح جداً أن ثمة حاجة لكفالة أن تصب المسائل التي يجري تحديدها على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في المداولات الدولية لجعل تنفيذها على أرض الواقع أكثر قابلية للاستمرار.
    The meetings and the report improve access of Governments to information on migration and increase understanding of migration issues that are at the forefront of international deliberations. UN وتسهم الاجتماعات والتقرير في تحسين اطلاع الحكومات على المعلومات المتعلقة بالهجرة وزيادة فهم مسائل الهجرة التي تتصدر المداولات الدولية.
    To achieve this priority item, placing the LFCC issue on the agenda of international deliberations on forests and other development issues is an important first step. UN ولتحقيق هذا البند ذي الأولوية، ينبغي، كخطوة أولى هامة، وضع مسألة البلدان القليلة الغطاء الحرجي على جدول أعمال المداولات الدولية بشأن قضية الغابات وغيرها من قضايا التنمية.
    58. The Special Rapporteur on racism believes that it is particularly important for all States to overcome the North-South polarization that has affected international deliberations on racism issues. UN 58- وفي رأي المقرر الخاص المعني بالعنصرية أن تغلب جميع الدول على مسألة الاستقطاب بين الشمال والجنوب التي أثرت في المداولات الدولية بشأن قضايا العنصرية أمر يتسم بأهمية بالغة.
    A. international deliberations on forests UN ألف - المداولات الدولية بشأن الغابات
    The programme of on trade, environment and development aims at identifying policies to address major constraints faced by developing countries in the trade/environment nexus in responding to environmental challenges, and at supporting their effective participation in international deliberations on this issue, in particular in the context of WTO. UN :: برنامج التجارة والبيئة والتنمية الذي يهدف إلى تحديد السياسات الرامية إلى تناول أهم القيود التي تواجهها البلدان النامية في متتالية التجارة/الاستثمار لدى التصدي للتحديات البيئية، وإلى دعم مشاركتها الفعالة في المداولات الدولية حول هذا الموضوع ولا سيما في إطار منظمة التجارة العالمية.
    That made it all the more imperative for the General Assembly to give guidance for the continuing international deliberations in order to deepen the debate by a more in-depth consideration of specific aspects with a view to ensuring greater multilateral coordination and cooperation among relevant international organizations in the search for workable solutions that were consistent with the rights of citizens around the world. UN ولذلك ينبغي للجمعية العامة إصدار توجيهات حتى تكتسب المداولات الدولية في هذا الموضوع عمقا وتوطدا عند النظر في جوانب محددة، وصولا إلى شكل أفضل من التنسيق والتعاون المتعددى الأطراف بين المنظمات الدولية المختصة، في بحثها عن حلول سليمة ومتفقة مع حقوق مواطني العالم.
    These efforts should help underpin a global consensus on key concepts and terms used in the international deliberations on criteria and indicators for sustainable forest management and help provide a common basis for discussion, thus fostering a wider understanding of issues, both within and outside the forest sector. UN ومن المتوقع أن تسهم هذه الجهود في الوصول إلى توافق لﻵراء على الصعيد العالمي بشأن المفاهيم والمصطلحات الرئيسية المستعملة في المداولات الدولية بشأن معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات بما يساعد على وضع أساس مشترك للمناقشة، ويعمق فهم المسائل داخل قطاع الغابات وخارجه.
    8. The LFCC issue needs to be placed on the political and policy agenda of future international deliberations on forests and other development issues, including combating desertification, and formulating long-term approaches and strategies. UN 8- يجب إدراج مسألة البلدان القليلة الغطاء الحرجي في جدول الأعمال السياسي والمتعلق بالسياسات للمداولات الدولية التي ستعقد في المستقبل بشأن قضية الغابات وغيرها من قضايا التنمية بما فيها مكافحة التصحر وصياغة نهج واستراتيجيات بعيدة الأمد.
    There is no hard and fast rule for making such estimates and the only method would be to decide upon an amount following international deliberations. UN ولا توجد قاعدة جامدة وسريعة لإجراء هذه القديرات، ولعل الطريقة الوحيدة هي تقرير المبلغ بناء على مداولات دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more