"international democratic" - Translation from English to Arabic

    • الديمقراطي الدولي
        
    • الديمقراطية الدولية
        
    • دولي ديمقراطي
        
    • الدولي الديمقراطي
        
    Representative of the Women's International Democratic Federation (WIDF) at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) from 1984 to 1999 UN ممثلة الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة لدى اليونيسكو في الفترة من 1984 إلى 1999
    Obviously, the powerful political interests which lie behind such behaviour will not bow to simple declarations, nor will the International Democratic community use force to implement its values. UN ومن الواضــح أن المصالح السياسية القوية الكامنة وراء ذلك السلوك لن ترتدع بإعلانات مجردة، كما أن المجتمع الديمقراطي الدولي لن يستخدم القوة ﻹعمال تلك القيم.
    Women’s International Democratic Federation Sylvie Jan UN اتحاد النساء الديمقراطي الدولي سيلفي جان
    We note with satisfaction that they were carried out in full compliance with International Democratic standards and in an atmosphere free of violence and intimidation. UN ونلاحظ مع الارتياح أنها أجريت في امتثال كامل للمعايير الديمقراطية الدولية وفي جو خال من العنف والترهيب.
    His delegation believed that persuasion was the best means of promoting democracy. If an International Democratic culture was to emerge, it must assimilate the best of all political and cultural systems drawing from the unique historical experiences of those systems in order to enrich itself. UN إن باكستان ترى أن الاقتناع هو أفضل وسيلة لتشجيع الديمقراطية وإن سيادة الثقافة الديمقراطية الدولية تقتضي الاستفادة من أفضل ما في كل نظام سياسي وثقافي في العالم ومن خبرته التاريخية الفريدة.
    Women's International Democratic Federation Ms. Aïda Avella Esquiver UN الاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي السيدة آيدا أفيا إسكيفر
    4th Regional Conference of the Women's International Democratic Federation (FDIM), Caracas, Venezuela, September 22-26, 2003 UN - تم عقد المؤتمر الإقليمي الرابع للاتحاد الديمقراطي الدولي للنساء، كاركاس، فنزويلا، 22-26 أيلول/سبتمبر 2003.
    Unilateralism is by its very nature incompatible with an International Democratic order. UN وتتناقض النزعة الانفرادية بحكم طبيعتها مع النظام الديمقراطي الدولي.
    Joint submission from the Women's International Democratic Federation and the Federation of Cuban Women UN مساهمة مشتركة من الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة واتحاد النساء الكوبيات
    Regional Coordinator of the Women's International Democratic Federation (WIDF) for the Americas and the Caribbean UN المنسقة الإقليمية للاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي
    The present level of access of political tendencies to the mass media at election time is unacceptable either to the local non-governmental opposition or to International Democratic public opinion. UN فالمستوى الحالي ﻹمكانيات وصول الاتجاهات السياسية الى وسائل الاعلام زمن الانتخابات هو مستوى لا يلقى قبولا لا لدى المعارضة اللاحكومية المحلية ولا لدى الرأي العام الديمقراطي الدولي.
    Women's International Democratic Federation UN الاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي
    The organization has taken part in the activities of the Women's International Democratic Federation within the framework of the United Nations week dedicated to the 100th anniversary of International Women's Day. UN وشاركت المنظمة في أنشطة الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة في إطار أسبوع الأمم المتحدة المكرس للاحتفال بالذكرى السنوية لليوم الدولي للمرأة.
    Statement submitted by the Federation of Cuban Women and the Women's International Democratic Federation, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد النساء الكوبيات والاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة، وهما منظمتان غير حكوميتان ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The United Nations has the support of the Women's International Democratic Federation and the Federation of Cuban Women in continuing its work to fulfil the needs, demands and dreams of rural women around the world. UN إن الأمم المتحدة تدري أنها يمكن أن تعوِّل على دعم الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة واتحاد النساء الكوبيات من أجل مواصلة العمل في سبيل تلبية احتياجات المرأة الريفية في جميع أنحاء العالم وتحقيق مطالبها وأحلامها.
    Women's International Democratic Federation UN الاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي
    69. The Independent Expert will study the fruits of the universal periodic review, which is one step towards achieving an International Democratic order through dialogue among stakeholders. UN 69 - وسيقوم الخبير المستقل بدراسة ثمار الاستعراض الدوري الشامل، الذي يشكل خطوة نحو تحقيق النظام الديمقراطي الدولي من خلال الحوار بين الجهات المعنية.
    The principles adopted by the Multi-Party Forum constitute an assurance that South Africa's future constitution will secure a government of the highest level of International Democratic standards. UN إن المبادئ التي أقرها المحفل المتعدد اﻷطراف تمثل ضمانا بأن دستور جنوب افريقيا المقبل سيكفل إنشــــاء حكومــــة على أعلى مستوى من المعايير الديمقراطية الدولية.
    Political issues have been taken to court and members of the opposition have been convicted of crimes which would not constitute crimes by International Democratic standards. UN فقد أحيلت قضايا سياسية على المحاكم وأدين أعضاء من المعارضة بارتكاب جرائم لا تعتبر كذلك وفقاً للمعايير الديمقراطية الدولية.
    In order further to enhance freedom of expression, PIC called for the adoption of legislation covering freedom of information and the decriminalization of defamation, consistent with accepted International Democratic standards etc. UN ولتعزيز حرية التعبير، دعا المجلس إلى اعتماد تشريع يغطي حرية الإعلام وعدم تجريم القذف ، تمشيا مع المعايير الديمقراطية الدولية المتعارف عليها وما إلى ذلك.
    There is little hope for an International Democratic order as long as democracy is lacking at the national level. UN ويكاد الرجاء ينقطع في قيام نظام دولي ديمقراطي ما دامت الديمقراطية منعدمة على الصعيد الوطني.
    This is the least the International Democratic and civilized community can do to keep alive the hope that an improvement of the human rights record in Belarus is possible. UN هذا أقل ما يمكن أن يفعله المجتمع الدولي الديمقراطي والمتحضر للإبقاء على الأمل في التوصل إلى تحسين سجل حقوق الإنسان في بيلاروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more