"international diplomacy" - Translation from English to Arabic

    • الدبلوماسية الدولية
        
    • بالدبلوماسية الدولية
        
    Peacekeeping has now evolved into one of the cornerstones of international diplomacy. UN أما الآن، فإن حفظ السلام تطور ليصبح أحد أركان الدبلوماسية الدولية.
    Following his retirement, he continued contributing to the cause of international diplomacy through seminars and personal contacts. UN وبعد تقاعده، استمر في الإسهام في قضية الدبلوماسية الدولية من خلال الحلقات الدراسية والاتصالات الشخصية.
    Cameroon and Nigeria had demonstrated their faith in multilateral institutions and played leadership roles in international diplomacy. UN وقد أبدت الكاميرون ونيجريا ثقتهما في المؤسسات المتعددة الأطراف وأبديا دوراً ريادياً في الدبلوماسية الدولية.
    So I've had to become an expert in international diplomacy. Open Subtitles لذا، كان علي أن أكون خبيرة في الدبلوماسية الدولية
    Raising awareness of emerging threats at an early stage is critical, as the gears of international diplomacy turn slowly. UN ورفع الوعي بشأن التهديدات المستجدة في مرحلة مبكرة هو أمر حساس، بالنظر إلى أن آلية الدبلوماسية الدولية بطيئة الحركة.
    Ethiopia is not a newcomer to international diplomacy. UN إثيوبيا ليست جديدة على الدبلوماسية الدولية.
    Bulgaria is well aware of the need to pursue international diplomacy in order to overcome existing conflicts. UN وتدرك بلغاريا جيدا ضرورة اتباع الدبلوماسية الدولية للتغلب على الصراعات القائمة.
    Raising awareness of emerging threats at an early stage is critical, as the gears of international diplomacy turn slowly. UN ومن الحيوي زيادة الوعي بالتهديدات الناشئة في مرحلة مبكرة، حيث تتحرك آليات الدبلوماسية الدولية ببطء.
    Our deliberations this week take place in the rarefied atmosphere of international diplomacy. UN وإن مداولاتنا هذا الأسبوع تجري في مناخ صاف من الدبلوماسية الدولية.
    You have already had a long and very distinguished career in international diplomacy. UN فوراءكم بالفعل تاريخ طويل وحافل في الدبلوماسية الدولية.
    However, it should be noted that the search for consensus in the multilateral context depends largely on regional developments and on the success of international diplomacy. UN بيد أنه ينبغي ملاحظة أن البحث عن توافق آراء في الإطار متعدد الأطرف يتوقف إلى حد كبير على التطورات الإقليمية ونجاح الدبلوماسية الدولية.
    WIT provides year round internships for young people studying international diplomacy, international health, and sustainable development. UN تقدم المنظمة تدريبا لمدة سنة للشباب الذين يدرسون الدبلوماسية الدولية والصحة الدولية والتنمية المستدامة.
    Both the international community and persons living in the subregion were often unaware of existing conflicts as Governments had been adept at using international diplomacy to deflect attention from those situations. UN وغالباً ما لا يكون المجتمع الدولي والأشخاص الذين يعيشون في المنطقة على علم بالنزاعات القائمة لأن الحكومات كانت بارعة في استعمال الدبلوماسية الدولية لتحويل الانتباه عن تلك الحالات.
    He is the author of a number of substantial works on international diplomacy and international relations. UN وألف عدداً من المؤلفات الهامة في ميدان الدبلوماسية الدولية والعلاقات الدولية.
    There must be a preference for peaceful means: international diplomacy, negotiation and mediation, along with humanitarian assistance. UN ويجب ترجيح الوسائل السلمية، مثل الدبلوماسية الدولية والتفاوض والوساطة والمساعدة الإنسانية.
    Africa must be consulted and play a decisive role in international diplomacy. UN ويتعين أن تضطلع أفريقيا بدور استشاري وحاسم في الدبلوماسية الدولية.
    Mr. Prodi has a long and distinguished career in government and international diplomacy as a consensus-builder, having served as Prime Minister of Italy and President of the European Commission for several years. UN ويتمتّع السيد برودي بسجلّ مهني طويل ومشرّف في أجهزة الحكم وفي الدبلوماسية الدولية كأحد بناة توافق الآراء، فهو قد شغل منصبي رئيس وزراء إيطاليا ورئيس المفوّضية الأوروبية لسنوات عديدة.
    I dropped out of high school before they covered international diplomacy. Open Subtitles لقد طردت من الثانوية قبل أن يدّرسوني الدبلوماسية الدولية.
    A skilful and seasoned diplomat, he has played an integral role in establishing the State of Qatar as a central and crucial actor in international diplomacy. UN فهو دبلوماسي بارع ومتمرس، وقد أدى دورا أساسيا في ترسيخ دولة قطر، باعتبارها فاعلاً أساسياً وهاماً في الدبلوماسية الدولية.
    The targeted assassination of a diplomat, who enjoys protection under international law, threatens the very foundation of international diplomacy and thus has implications for all countries. UN ويهدد الاغتيال المستهدف لأي دبلوماسي يتمتع بالحماية بموجب القانون الدولي أساس الدبلوماسية الدولية ذاتها وبالتالي تترتب عليه تداعيات على جميع البلدان.
    We also congratulate Mr. Ban Ki-moon for his unanimous election as the eighth Secretary-General of the United Nations, which reflects his distinguished diplomatic track record, integrity and commitment to international diplomacy. UN ونهنئ أيضا السيد بان كي - مون على انتخابه بالإجماع الأمين العام الثامن للأمم المتحدة، مما يعتبر انعكاسا لسجله الدبلوماسي المتميز ونزاهته والتزامه بالدبلوماسية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more