Microfinance in the context of international economic development | UN | التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية |
Microfinance in the context of international economic development | UN | التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية |
Note by the Secretariat on microfinance in the context of international economic development | UN | مذكّرة من الأمانة عن التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية |
Research in and study of the legal aspects of international economic development and legal theory under Prof. Wolfgang Friedmann at Columbia University for the LL.M. from 1965 to 1966. | UN | قام بالبحث والدراسة فيما يتعلق باﻷوجه القانونية للتنمية الاقتصادية الدولية والنظرية القانونية بإشراف البروفيسور ولفغانغ فريدمان في جامعة كولومبيا لنيل شهادة الماجستير في القانون في عامي ١٩٦٥ و ١٩٦٦. |
As an example of international cooperation in competition, he mentioned a regional seminar held by the German Foundation for international economic development (DSE) in Pakistan. | UN | وكمثال على التعاون الدولي في مجال المنافسة، ذكر الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها المؤسسة الألمانية للتنمية الاقتصادية الدولية في باكستان. |
The use of these methods would represent an advance in international economic development. | UN | وسيكون استخدام هذه الطرائق خطوة إلى الأمام في التنمية الاقتصادية الدولية. |
10. We continue to regard the Bretton Woods institutions as important for the promotion of international economic development. | UN | ١٠ - نكرر أن مؤسسات بريتون وودز ما زالت هامة لتشجيع التنمية الاقتصادية الدولية. |
The draft resolution just adopted had been considered during previous sessions of the General Assembly but once again fell short; it did not move the international economic development dialogue into the twenty-first century. | UN | وقد جرى النظر في مشروع القرار الذي اعتمد للتو في دورات سابقة للجمعية العامة، لكنه لم يكن يحصل على أصوات كافية؛ وهو لم يدفع بحوار التنمية الاقتصادية الدولية إلى القرن الحادي والعشرين. |
Those summits were in no way ends in themselves but should be supported by complementary measures and other initiatives to correct the shortcomings of the international economic system and achieve international economic development in every sense of the term. | UN | وهذه المؤتمرات ليست هدفا في حدّ ذاتها، بل يجب أن يواكبها اتخاذ خطوات إضافية وجهود أخرى من أجل معالجة أوجه القصور في النظام الاقتصادي الدولي وتحقيق التنمية الاقتصادية الدولية بمفهومها الشامل. |
Discussion of the MDGs should also take into consideration the fact that economic growth in developing countries had a positive impact on international economic development overall. | UN | ولهذا فإن مناقشة مسألة الأهداف الإنمائية للألفية يجب أن تراعي أيضاً حقيقة أن النمو الاقتصادي في البلدان النامية يترك أثراً إيجابياً على التنمية الاقتصادية الدولية عموماً. |
It would also have before it a paper on microfinance in the context of international economic development and possible further action in that field. | UN | كما سيُعرض عليها ورقة بشأن تمويل المشاريع الصغيرة في إطار التنمية الاقتصادية الدولية واحتمال اتخاذ المزيد من الإجراءات في هذا الميدان. |
B. Microfinance in the context of international economic development | UN | باء- التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية |
WTO must therefore become universal as soon as possible, because of its importance for international economic development and for the enforcement of structural and market reforms in countries with transition economies, such as Bulgaria. | UN | ولهذا يتعين على منظمة التجارة العالمية أن تصبح عالمية حقا في أسرع وقت ممكن نظرا ﻷهميتها في مجال التنمية الاقتصادية الدولية وتحقيق اﻹصلاحات الهيكلية والسوقية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال كبلغاريا. |
We have in mind the call by the Joint Coordination Committee of the Group of 77 and China and the Movement of Non-Aligned Countries to reinstate the post of director-general for international economic development rather than to establish yet another layer of bureaucracy in a post of deputy secretary-general, presumably to deal with administrative matters. | UN | ونصب أعيننا نداء لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين وحركة بلدان عدم الانحياز باستعادة منصب مدير عام التنمية الاقتصادية الدولية بدلا من إنشاء شريحة بيروقراطية أخرى تتمثل في منصب نائب لﻷمين العام يفترض فيه أن يتناول المسائل اﻹدارية. |
25. Mr. UNNIKRISHNAN (India) said that his Government had long been committed to South-South cooperation as an essential means of increasing the links among developing countries and widening the base for international economic development. | UN | ٥٢ - السيد اونيكريشنان )الهند(: قال إن حكومته التزمت منذ مدة طويلة بالتعاون بين بلدان الجنوب كوسيلة أساسية لزيادة الصلات بين البلدان النامية وتوسيع نطاق قاعدة التنمية الاقتصادية الدولية. |
59. Ms. Bai Yongjie (China) said that the uncertainty of geopolitics, rising oil prices and the outflow of international capital to the developed countries posed new challenges to international economic development. | UN | 59 - السيدة باي يونغجي (الصين): قالت إن عدم التيقن الناتج عن السياسة الجغرافية، وأسعار النفط الآخذة في الارتفاع وتدفق رؤوس الأموال الدولية إلى البلدان المتقدمة النمو يشكل تحديات جديدة أمام التنمية الاقتصادية الدولية. |
Specialized in International Law and Jurisprudence for the LL.B. (Hons) London. international economic development and Legal Theory under Prof. Wolfgang Friedman, and Criminal Law under Prof. Wechesler, the author of the Uniform Penal Code for the United States. | UN | :: تخصص في القانون والفقه الدوليين لشهادة البكالوريوس في الحقوق (مرتبة الشرف) من جامعة لندن، التنمية الاقتصادية الدولية والنظرية القانونية، تحت إشراف البروفسور فلفغانغ فريدمان، والقانون الجنائي، تحت إشراف البروفسور ويكسلر، واضع قانون العقوبات الموحد في الولايات المتحدة. |
Seminar in Sri Lanka organized by the German Foundation for international economic development (DSE), the Federal Cartel Office of Germany and UNCTAD | UN | الحلقة الدراسية التي نظمتها في سري لانكا المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الاقتصادية الدولية ومكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني واﻷونكتاد |
With regard to financing, his Government had established an international economic development fund through which it provided soft loans to its neighbours, as well as a disaster emergency fund. | UN | وعلى الصعيد المالي، أنشأت تايلاند صندوقا للتنمية الاقتصادية الدولية يتيح لها تقديم القروض إلى جيرانها بشروط ميسرة، كما أنشأت صندوقا للمساعدة الطارئة في حالات الكوارث. |
The German Foundation for international economic development (DSE) organized a Seminar on Modern Competition Policy in June 1996 in Costa Rica. | UN | ونظمت المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الاقتصادية الدولية حلقة دراسية بشأن سياسة المنافسة العصرية في حزيران/يونيه ٦٩٩١ في كوستاريكا. |
In addition, at a time when the North-South gap continues to widen on a daily basis, the world economic trend, manipulated by unilateral actions and protectionist policies on the part of the developed countries, also tends further to debilitate the potential of the developing countries to deal with the adverse impacts of international economic development. | UN | ويضاف الى ذلك أنه، في فترة تزداد فيها الفجوة بين الشمال والجنوب اتساعا يوما بعد يوم، فإن الاتجاه الاقتصادي العالمي، متأثرا بتدخلات من جانب واحد وبالسياسات الحمائية التي تتبعها البلدان المتقدمة النمو، ينزع أيضا الى زيادة إضعاف قدرة البلدان النامية على التصدي لﻵثار السلبية للتنمية الاقتصادية الدولية. |