"international economic organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الاقتصادية الدولية
        
    • للمنظمات الاقتصادية الدولية
        
    • والمنظمات الاقتصادية الدولية
        
    Present Senior officer in international economic organizations at the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba UN حاليا من كبار الموظفين في قسم المنظمات الاقتصادية الدولية بوزارة الخارجية في جمهورية كوبا
    The participants pointed to the need for more cooperation, coherence and consistency among different international economic organizations. UN وأشار المشاركون إلى الحاجة إلى مزيد من التعاون والتماسك والاتساق فيما بين مختلف المنظمات الاقتصادية الدولية.
    The participants pointed to the need for more cooperation, coherence and consistency among different international economic organizations. UN وأشار المشاركون إلى الحاجة إلى مزيد من التعاون والتماسك والاتساق فيما بين مختلف المنظمات الاقتصادية الدولية.
    1979-1982 Professional responsibilities in the Office of international economic organizations, Foreign Trade Institute of Venezuela. UN تولى مهام رسمية بادارة المنظمات الاقتصادية الدولية بمعهد التجارة الخارجية بفنزويلا.
    Delegate to several meetings of international economic organizations headquartered in London on commodities (coffee, sugar, cocoa, wheat, rubber, hard fibers), while posted to the Embassy of Brazil to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN مندوب موفد إلى عدة اجتماعات للمنظمات الاقتصادية الدولية الكائنة مقارها في لندن والمعنية بالسلع الأساسية (البن، والسكر، والكاكاو، والقمح، والمطاط، والألياف الصلبة) أثناء عمله في سفارة البرازيل في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    We feel that this process needs to be strengthened further to make the existing cooperation between the United Nations and other international economic organizations effective and meaningful. UN ونشعر بأن هذه العملية تحتاج إلى التعزيز بقدر أكبر لجعل التعاون القائم بين الأمم المتحدة والمنظمات الاقتصادية الدولية الأخرى فعالا ومجديا.
    Director, Division of international economic organizations UN مدير، شعبة المنظمات الاقتصادية الدولية
    Currently senior officer for international economic organizations in the Division of Multilateral Affairs, Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba, and member of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN تعمل في الوقت الحاضر اخصائية في قسم المنظمات الاقتصادية الدولية بادارة الشؤون المتعددة اﻷطراف بوزارة الخارجية في جمهورية كوبا، وعضوة في اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    He was responsible for the Hungarian participation in United Nations peacekeeping operations and for the inter-agency coordination of Hungarian participation in the international economic organizations. UN كان مسؤولا عن مشاركة هنغاريا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعن التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بمشاركة هنغاريا في المنظمات الاقتصادية الدولية.
    Finally, most member States of these international economic organizations have ratified at least one human rights treaty in which the right to food is contained. UN وأخيرا، فإن الدول الأعضاء في هذه المنظمات الاقتصادية الدولية قد صادق معظمها على الأقل على معاهدة واحدة لحقوق الإنسان تتضمن الحق في الغذاء.
    The Social Forum notes the need to continue work to strengthen dialogue and policy consistency between the programmes and decisions of international economic organizations and those of human rights organs and bodies. UN ويلاحظ المحفل الاجتماعي ضرورة مواصلة العمل من أجل تعزيز الحوار والاتساق في السياسات العامة بين برامج وقرارات المنظمات الاقتصادية الدولية وبرامج وقرارات الأجهزة والهيئات المعنية بحقوق الإنسان.
    Junior officer/Officer, European Economic Cooperation and Economic Commission for Europe Section, Department of international economic organizations UN موظف مبتدئ/موظف في قسم التعاون الاقتصادي الأوروبي واللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، في إدارة المنظمات الاقتصادية الدولية
    58. The Forum recognized the need to continue work to strengthen dialogue and policy consistency between the programmes and decisions of international economic organizations and those of human rights bodies and organs, emphasizing that Member States should display consistency in their positions from one body to the other. UN 58- وسلّم المحفل بضرورة مواصلة العمل من أجل تعزيز الحوار والاتساق في السياسات العامة بين برامج وقرارات المنظمات الاقتصادية الدولية وبرامج وقرارات الأجهزة والهيئات المعنية بحقوق الإنسان، مشدداً على أن تحرص الدول الأعضاء على التحلي بالاتساق في المواقف التي تتخذها في مختلف الهيئات().
    The annual publication Enjeux diplomatiques et stratégiques regularly includes a section called " Life of the United Nations " and another entitled " Life and actions of international economic organizations " (for 2005, 2006, 2007, 2008 and 2009). UN وتتضمن النشرة السنوية " التحديات الدبلوماسية والاستراتيجية " ، دائما، زاوية بعنوان " حياة الأمم المتحدة " ، وزاوية بعنوان " حياة وأنشطة المنظمات الاقتصادية الدولية " (للسنوات 2005 و 2006 و 2007 و 2008 و 2009).
    Delegate to several meetings of international economic organizations headquartered in London on commodities (coffee, sugar, cocoa, wheat, rubber, hard fibers), while posted to the Embassy of Brazil to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN مندوب موفد إلى عدة اجتماعات للمنظمات الاقتصادية الدولية (المعنية بالسلع الأساسية) الكائنة مقارها في لندن (البن، والسكر، وجوز الهند، والقمح، والمطاط، والألياف الصلبة) أثناء عمله في سفارة البرازيل في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية؛
    Delegate to several meetings of the international economic organizations (commodities) headquartered in London (coffee, sugar, cocoa, wheat, rubber, hard fibers), while posted in the Brazilian Embassy in London; UN مندوب موفد إلى عدة اجتماعات للمنظمات الاقتصادية الدولية (المعنية بالسلع الأساسية) التي مقرها لندن (البن، والسكر، وجوز الهند، والقمح، والمطاط، والألياف الصلبة) أثناء عمله في السفارة البرازيلية في لندن؛
    (g) Internal institutional economic and political changes - since its creation the Czech Republic has been a member State of the International Monetary Fund and the World Bank, the World Trade Organization and other international economic organizations; the Czech Republic is also a party to the Central European Free Trade Agreement and has begun the process of integration into the European Union. UN (ز) التغيرات السياسية والاقتصادية المؤسسية الداخلية: كانت الجمهورية التشيكية منذ إنشائها واحدة من الدول الأعضاء في الصندوق الدولي(48)، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية(49)، والمنظمات الاقتصادية الدولية الأخرى، كما أنها طرف في اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى(50) علاوة على بدء عملية اندماجها في الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more