"international environmental governance reform" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح الإدارة البيئية الدولية
        
    • إصلاح الحوكمة البيئية الدولية
        
    • لإصلاح نظام الإدارة البيئية الدولية
        
    • بإصلاح الإدارة البيئية الدولية
        
    • لإصلاح الإدارة البيئية الدولية
        
    (i) Does international environmental governance reform need to take better account of the impact of international environmental governance on the ability of countries to meet their environment and development objectives and be more responsive to their needs? UN ' 1` هل يتعين أن يأخذ إصلاح الإدارة البيئية الدولية في اعتباره بشكل أفضل تأثير الإدارة البيئية الدولية على قدرة البلدان على الوفاء بأهدافها البيئية والإنمائية وأن يكون أكثر استجابة لحاجاتها؟
    " The proposed Rio+20 summit provides an opportunity to put a full package on international environmental governance reform on the table for finalization by 2012. " UN " يتيح مؤتمر القمة المقترح ريو+20 الفرصة لطرح صفقة كاملة على المائدة حول إصلاح الإدارة البيئية الدولية بهدف الانتهاء منها بحلول عام 2012. "
    (i) Should international environmental governance reform be based on an assessment of the scale and nature of environment and development challenges and opportunities and a sound diagnosis of how well equipped the current international environmental governance system is to responding to such issues in a creative, coherent and timely manner? UN ' 1` هل ينبغي أن يستند إصلاح الإدارة البيئية الدولية إلى تقييم لحجم وطبيعة التحديات والفرص البيئية والإنمائية وإلى تشخيص سليم لمدى تهيؤ نظام الإدارة البيئية الدولية الراهن للاستجابة لتلك القضايا بطريقة ابتكارية ومتسقة وحسنة التوقيت؟
    In that respect the challenge of international environmental governance reform goes beyond simply changing the names of organizations but requires real and transformative change. UN وفي هذا الصدد يصل تحدي إصلاح الحوكمة البيئية الدولية إلى ما وراء مجرد تغيير أسماء المنظمات بل يتطلب تغييراً فعلياً وتحولياً.
    What would be needed to reach agreement on a political statement on the goals and objectives of international environmental governance by 2012? How can we reach agreement on a full package on international environmental governance reform by that time?; UN (أ) فما الذي يلزمنا من أجل التوصل إلى اتفاق على بيان سياسي بشأن الأهداف والغايات التي يتوخاها النظام العالمي للإدارة البيئية بحلول عام 2012؛ وكيف يمكننا التوصل إلى اتفاق على صفقة كاملة لإصلاح نظام الإدارة البيئية الدولية بحلول ذلك الموعد؛
    While many UNEP activities already pertain to the issues raised in the Unit's recommendations, they reflect the piecemeal approach taken in relation to international environmental governance reform. UN 33 - وفي حين أن العديد من أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتعلق بالفعل بالمسائل التي أثيرت في توصيات الوحدة فإنها يتجلى فيها النهج المجزأ المتخذ فيما يتعلق بإصلاح الإدارة البيئية الدولية.
    Ministers and high-level delegates said that the current process of international environmental governance reform should include broad stakeholder participation, which could bring fresh ideas to the debate and facilitate a more equitable and sustainable governance system in the long term. UN 17 - وقال الوزراء والمندوبون الرفيعو المستوى إنه ينبغي أن تشمل العملية الحالية لإصلاح الإدارة البيئية الدولية مشاركة أوسع من جانب أصحاب المصلحة، والتي يمكن أن تأتي بأفكار جديدة في المناقشة وتسهل إيجاد نظام إدارة أكثر تكافؤاً واستدامة على المدى الطويل.
    " The proposed Rio+20 summit provides an opportunity to put a full package on international environmental governance reform on the table for finalization by 2012. " UN " يتيح مؤتمر القمة المقترح ريو+20 الفرصة لطرح صفقة كاملة على المائدة حول إصلاح الإدارة البيئية الدولية بهدف الانتهاء منها بحلول عام 2012. "
    The simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, held prior to the special session, were considered to constitute a crucial milestone in the international environmental governance reform process. UN 15 - وقيل إن الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، والمعقودة قبل الدورة الاستثنائية، تشكل معلماً حاسماً في عملية إصلاح الإدارة البيئية الدولية.
    " The proposed Rio+20 summit provides an opportunity to put a full package on international environmental governance reform on the table for finalization by 2012. " UN " يتيح مؤتمر القمة المقترح ريو+20 الفرصة لطرح صفقة كاملة على المائدة حول إصلاح الإدارة البيئية الدولية بهدف الانتهاء منها بحلول عام 2012. "
    89. international environmental governance reform was aimed at greater coherence, better coordination and more effective responses to a growing range of environmental challenges. UN 89 - وأضاف قائلاً إن إصلاح الإدارة البيئية الدولية يهدف إلى مزيد من التماسك والتنسيق الأفضل والاستجابة الأكثر فعالية لطائفة متنامية من التحديات البيئية.
    The high-level consultative process on broader international environmental governance reform established by the Governing Council in its decision SS.XI/1 of 26 February 2010 has led to several proposals to strengthen and improve coherence in the international environmental governance system. UN 44 - أدت العملية الاستشارية رفيعة المستوى بشأن إصلاح الإدارة البيئية الدولية الأوسع التي أنشأها مجلس الإدارة بمقرره د.إ-11/1 المؤرخ 26 شباط/فبراير 2010 إلى تقديم عدة مقترحات لتعزيز وتحسين التماسك في نظام الإدارة البيئية الدولية.
    Several key messages can be drawn from both the high-level consultative processes and discussions on international environmental governance reform in the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN 46 - ويمكن استخلاص بعض الرسائل الهامة من كل من العمليات الاستشارية رفيعة المستوى والمناقشات بشأن إصلاح الإدارة البيئية الدولية في مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    40. Project: International Environmental Governance Reform: in preparation for the sixty-third session of the United Nations General Assembly, UNU/IAS, at the request of the Commonwealth Secretariat, produced a " nonpaper " that was presented before the Prime Minister of the United Kingdom and other Commonwealth Heads of State in London in June, which formed the basis for the Commonwealth's Marlborough Declaration. UN 40 - مشروع: إصلاح الإدارة البيئية الدولية: في إطار التحضير للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، أصدر معهد الدراسات المتقدمة التابعة للجامعة، تلبية لطلب أمانة الكمنولث، " ورقة غير رسمية " عُرضت على رئيس وزراء المملكة المتحدة ورؤساء دول الكمنولث في لندن في حزيران/يونيه وشكّلت أساس إعلان مارلبورو الصادر عن الكمنولث.
    " Would a United Nations environment organization help to achieve the Millennium Development Goals? " In this article, the organization's representative discussed the need for international environmental governance reform, the advantages and disadvantages of creating a United Nations environment organization and its potential in helping to achieve the Millennium Development Goals. UN أعد ممثل المنظمة مقالا بعنوان " هل يساعد إنشاء منظمة معنية بالبيئة تابعة للأمم المتحدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؟ " وهو يناقش فيه ضرورة إصلاح الحوكمة البيئية الدولية ومزايا ومساوئ إنشاء منظمة معنية بالبيئة تابعة للأمم المتحدة، وإمكانية أن يساعد ذلك في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    What would be needed to reach agreement on a political statement on the goals and objectives of international environmental governance by 2012? How can we reach agreement on a full package on international environmental governance reform by that time?; UN (أ) فما الذي يلزمنا من أجل التوصل إلى اتفاق على بيان سياسي بشأن الأهداف والغايات التي يتوخاها النظام العالمي للإدارة البيئية بحلول عام 2012؛ وكيف يمكننا التوصل إلى اتفاق على صفقة كاملة لإصلاح نظام الإدارة البيئية الدولية بحلول ذلك الموعد؛
    What would be needed to reach agreement on a political statement on the goals and objectives of international environmental governance by 2012? How can we reach agreement on a full package on international environmental governance reform by that time?; UN (أ) فما الذي يلزمنا من أجل التوصل إلى اتفاق على بيان سياسي بشأن الأهداف والغايات التي يتوخاها النظام العالمي للإدارة البيئية بحلول عام 2012؛ وكيف يمكننا التوصل إلى اتفاق على صفقة كاملة لإصلاح نظام الإدارة البيئية الدولية بحلول ذلك الموعد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more