"international evaluation" - Translation from English to Arabic

    • التقييم الدولية
        
    • تقييم دولي
        
    The review team consulted widely, obtaining the views of Member States, senior management, evaluation units and the international evaluation community. UN وأجرى فريق الاستعراض مشاورات واسعة واطلع على آراء الدول الأعضاء وكبار المديرين، ووحدات التقييم، وأوساط التقييم الدولية.
    The evaluation was structured around the customary international evaluation criteria of relevance, effectiveness, efficiency and sustainability. UN وقد انتظمت بنية التقييم حول معايير التقييم الدولية المعهودة المتعلقة بالصلاحية والفاعلية والكفاءة والاستدامة.
    It also indicated that much work remains to be done before such an index can be integrated into the international evaluation activities. UN ودل ذلــك أيضــا على أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله قبل أن يتسنى إدماج هذا الفهرس ضمن أنشطة التقييم الدولية.
    Some international evaluation systems do go beyond mere performance evaluation in mathematical literacy and language skills. UN 38- وتذهب بعض نظم التقييم الدولية إلى أبعد من مجرد تقييم الأداء في مجال الرياضيات والمهارات اللغوية.
    The event will also entail an international evaluation. UN وسيُجرى تقييم دولي أيضاً في إطار هذا الاجتماع.
    3. UNICEF has an established history of engagement and leadership to strengthen accountability and coherence of the United Nations and international evaluation system. UN 3 - لليونيسيف تاريخ مديد من المشاركة والقيادة من أجل تعزيز المساءلة والاتساق بين الأمم المتحدة ونظم التقييم الدولية.
    36. UNICEF is an active member of the United Nations Evaluation Group (UNEG) and contributes to the promotion of accountability and coherence of the United Nations and international evaluation systems. UN 36 - واليونيسيف عضو نشط في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وتسهم في النهوض بالمساءلة والاتساق في نظم التقييم المعمول بها في الأمم المتحدة ونظم التقييم الدولية.
    316. An objective indicator of the actual nutritional situation of a population used in WHO international evaluation criteria is the body mass index (BMI), which is a ratio of anthropometric characteristics expressed mathematically as Weight in kilograms UN 316- ويعتبر منسب كتلة الجسم المستخدم في شروط التقييم الدولية لمنظمة الصحة العالمية، واحداً من المؤشرات الموضوعية لحالة السكان الغذائية الفعلية، ويتمثل في معدل خصائص الجسم البشري القياسية ومعبراً عنه بالصيغة الرياضية التالية:
    However, while the policy states that Independent Evaluation Office " conducts independent evaluations in line with best international evaluation standards " , the evaluation units simply " manage and conduct evaluations " . UN ولكن ومع أن السياسة تنص على أن مكتب التقييم المستقل يقوم بـ " إجراء تقييمات مستقلة وفقا لأفضل معايير التقييم الدولية " ، فإن مهمة وحدات التقييم هي فقط " إدارة التقييمات وإجراؤها " .
    In addition, UNICEF engages significantly with UNEG in strengthening the accountability and coherence of the United Nations and international evaluation system and in supporting the development of national evaluation capacity in partnership with other United Nations agencies, national Governments and a variety of institutions. UN 81 - وبالإضافة إلى ذلك، تعمل اليونيسيف على نطاق واسع مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في تعزيز المساءلة والاتساق بين الأمم المتحدة ونظم التقييم الدولية وفي دعم تطوير قدرات التقييم الوطنية بالشراكة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة والحكومات الوطنية ومجموعة متنوعة من المؤسسات.
    The review concludes that, although the evaluation units cannot have the same degree of structural independence as the Independent Evaluation Office because of the small management systems of the institutions, they should nevertheless be required to operate in line with " best international evaluation standards " . UN ويخلص الاستعراض إلى أن وحدات التقييم، رغم عدم تمكنها من التمتع بنفس الدرجة من الاستقلال الهيكلي التي يتمتع بها مكتب التقييم المستقل نظرا لصغر حجم النظم الإدارية في المؤسسات، ينبغي إلزامها بالعمل " وفقا لأفضل معايير التقييم الدولية " .
    He believed it would be opportune to carry out an international evaluation of the experience gained in implementing it. UN وهو يعتقد أن من المناسب إجراء تقييم دولي للخبرة المكتسبة من تنفيذ تلك الاستراتيجية.
    First, in regard to the dumping of radioactive waste in the Arctic Sea, the IAEA is developing an important role in the international evaluation of the effects on human health and the environment of radioactive waste dumped into the Arctic environment. The United States supports these efforts. UN هناك مجــالان آخــران للاهتمام أود أن أذكرهما أولا، فيما يتعلق بالقـــاء النفايات المشعة في البحر المتجمد الشمالي، تقوم الوكالة بدور هام في وضع تقييم دولي ﻵثار إلقاء النفايات المشعـــة في بيئة القطب الشمالــي، على صحــة اﻹنســـان وعلى البيئة، وتؤيد الولايات المتحــدة هــــذه الجهود.
    An international evaluation of this initiative in 1998 concluded that the communities' understanding of malaria and use of ITNs had increased significantly and that the initiative was appropriate for expansion. UN وانتهى تقييم دولي أجري بشأن هذه المبادرة في عام 1998 إلى رصد الزيادة الملحوظة في فهم المجتمعات المحلية لمرض الملاريا وأساليب استخدام الناموسيات المعالجة لمقاومة الحشرات وإلى أنه من الملائم التوسع في هذه المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more