"international fact-finding mission" - Translation from English to Arabic

    • الدولية لتقصي الحقائق
        
    • الدولية المستقلة لتقصي الحقائق
        
    • بعثة تقصي الحقائق الدولية
        
    • بعثة دولية لتقصي الحقائق
        
    Follow-up to the report of the international fact-finding mission on the incident of the humanitarian flotilla UN متابعة تقرير البعثة الدولية لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Follow-up to the report of the international fact-finding mission on the incident of the humanitarian flotilla UN متابعة تقرير البعثة الدولية لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    We were happy to see the establishment of the United Nations panel of inquiry and the international fact-finding mission of the Human Rights Council. UN وشعرنا بالسعادة لرؤية إنشاء فريق التحقيق التابع للأمم المتحدة، والبعثة الدولية لتقصي الحقائق التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Follow-up to the report of the independent international fact-finding mission on the incident of the humanitarian flotilla UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Resolution 15/1 concerns the follow-up to the report of the Independent international fact-finding mission on the 31 May incident. UN يتعلق القرار 15/1 بمتابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق المعنية بالحادث الذي وقع في 31 أيار/مايو.
    I have just quoted from the fundamental findings handed down by the independent international fact-finding mission on the conflict in Georgia, so I do not believe that I need to add anything. UN وقد اقتبست للتو من الاستنتاجات الأساسية التي خلصت إليها بعثة تقصي الحقائق الدولية المستقلة المعنية بالنزاع في جورجيا، وعليه، أعتقد أنني لست بحاجة إلى أن أضيف شيئاً.
    On 23 July 2010, the President of the Human Rights Council announced the appointment of Karl T. Hudson-Phillips, Sir Desmond de Silva and Mary Shanthi Dairiam to the independent international fact-finding mission. UN وفي 23 تموز/ يوليه 2010، أعلن رئيس مجلس حقوق الإنسان تعيين كارل ت. هودسون - فيليبس، والسير ديزموند دي سيلفا وماري شانثي ديريام في البعثة الدولية لتقصي الحقائق.
    Report of the international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance* UN تقرير البعثة الدولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية*
    Human Rights Council international fact-finding mission established under resolution 14/1: international fact-finding mission on the Gaza Flotilla Incident UN بعثة مجلس حقوق الإنسان الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بموجب القرار 14/1: البعثة الدولية لتقصي الحقائق بشأن حادث قافلة سفن غزة
    G. Interactive dialogue with members of the international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance 34 - 38 89 UN زاي - الحوار التفاعلي مع أعضاء البعثة الدولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية 34-38 116
    G. Interactive dialogue with members of the international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance UN زاي- الحوار التفاعلي مع أعضاء البعثة الدولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية
    At this time, we stress the importance of the report recently issued by the Human Rights Council-mandated international fact-finding mission which investigated the implications of Israeli settlements on the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وفي الوقت الراهن، إننا نشدد على أهمية التقرير الذي صدر مؤخراً عن البعثة الدولية لتقصي الحقائق المكلفة من مجلس حقوق الإنسان التي حققت في آثار المستوطنات الإسرائيلية على حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    I have the honour to transmit to you a press statement, dated 7 December 1998, issued by an international fact-finding mission of the Standing Committee on Somalia that visited Somalia from 1 to 5 December 1998. UN يشرفنى أن أحيل إليكم البيان الصحفى المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الصادر عن البعثة الدولية لتقصي الحقائق التابعة للجنة الدائمة المعنية بالصومال التى زارت الصومال فى الفترة من ١ إلى ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    13. Calls upon the General Assembly to promote an urgent discussion on the future legality of the use of certain munitions as referred to in the report of the United Nations Independent international fact-finding mission on the Gaza conflict, drawing, inter alia, on the expertise of the International Committee of the Red Cross; UN 13- يناشد الجمعية العامة أن تشجع على إجراء مناقشة عاجلة بشأن قانونية استخدام بعض الذخائر في المستقبل على النحو المشار إليه في تقرير بعثة الأمم المتحدة الدولية لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، مستعينة في ذلك بجملة أمور منها خبرة اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛
    13. Calls upon the General Assembly to promote an urgent discussion on the future legality of the use of certain munitions as referred to in the report of the United Nations Independent international fact-finding mission on the Gaza conflict, drawing, inter alia, on the expertise of the International Committee of the Red Cross; UN 13- يناشد الجمعية العامة أن تشجع على إجراء مناقشة عاجلة بشأن قانونية استخدام بعض الذخائر في المستقبل على النحو المشار إليه في تقرير بعثة الأمم المتحدة الدولية لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، مستعينة في ذلك بجملة أمور منها خبرة اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛
    13. Calls upon the General Assembly to promote an urgent discussion on the future legality of the use of certain munitions as referred to in the report of the United Nations Independent international fact-finding mission on the Gaza conflict, drawing, inter alia, on the expertise of the International Committee of the Red Cross; UN 13- يناشد الجمعية العامة أن تشجع على إجراء مناقشة عاجلة بشأن قانونية استخدام بعض الذخائر في المستقبل على النحو المشار إليه في تقرير بعثة الأمم المتحدة الدولية لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، مستعينة في ذلك بجملة أمور منها خبرة اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛
    The report of the international fact-finding mission on the Gaza Conflict on the basis of its findings of severe and systematic violations of international humanitarian law recommended that several steps be taken to assess the accountability of the perpetrators of criminal acts committed during the Gaza conflict (2008/09). UN فتقرير البعثة الدولية لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة قد أوصى، على أساس ما خلصت إليه البعثة من استنتاجات حول حدوث انتهاكات جسيمة ومنهجية للقانون الإنساني الدولي، باتخاذ عدة خطوات لتقدير مدى مسؤولية من ارتكبوا أعمالاً إجرامية خلال النزاع في غزة (2008/2009).
    Follow-up to the report of the United Nations Independent international fact-finding mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Independent international fact-finding mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    With regard to the substance of the remarks made by the representative of Georgia, I, too, agree with him on an issue, namely, that whoever wants to learn about the reasons and the consequences of the conflict, and about who launched the aggression, can look at the report of the Independent international fact-finding mission on the causes of the conflict in the Caucasus. UN فيما يتعلق بمضمون تعليقات ممثل جورجيا، فإنني أتفق معه أيضاً على مسألة، هي تحديداً، أن أياً من أراد معرفة أسباب وعواقب النزاع، وعن من بادر بالعدوان، فإن في وسعه النظر إلى تقرير بعثة تقصي الحقائق الدولية المستقلة، عن أسباب النزاع الذي جرى في منطقة القوقاز.
    An international fact-finding mission should be sent to verify conditions in Israeli occupation prisons and assess compliance with the principles of international law. UN وينبغي إيفاد بعثة دولية لتقصي الحقائق للتأكد من الأحوال في سجون الاحتلال الإسرائيلية، وتقييم الامتثال لمبادئ القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more