"international finance corporation" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسة المالية الدولية
        
    • مؤسسة التمويل الدولية
        
    • والمؤسسة المالية الدولية
        
    • ومؤسسة التمويل الدولية
        
    • لمؤسسة التمويل الدولية
        
    • بمؤسسة التمويل الدولية
        
    • مؤسسة التمويل الدولي
        
    • التعاون المالي الدولي
        
    • مؤسسةُ التمويل الدولية
        
    • المؤسسة الدولية للتمويل
        
    • مؤسسات مالية دولية
        
    The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. UN وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا.
    It received the financial backing of the International Finance Corporation (IFC). UN وتلقّى اتحاد الشركات المذكور دعماً مالياً من المؤسسة المالية الدولية.
    The International Finance Corporation and the United Nations Development Programme are also involved. UN كما أن المؤسسة المالية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشاركان أيضا في هذا الأمر.
    A number of projects have been co-financed by the World Bank, the International Finance Corporation or by regional development banks. UN وقد تم تمويل عدد من المشاريع من جانب البنك الدولي أو مؤسسة التمويل الدولية أو مصارف انمائية اقليمية.
    That partnership has expanded through the World Bank's International Finance Corporation, McKinsey and Company and a number of other companies. UN وتوسَّعت تلك الشراكة من خلال مؤسسة التمويل الدولية التابعة للبنك الدولي، وماك كينسي وشركائها وعدد من الشركات الأخرى.
    Several partners, namely the Department for International Development, the European Commission, and the International Finance Corporation are actively supporting such efforts. UN وتلقى هذه الجهود دعما نشطا من عدة شركاء، وهم إدارة التنمية الدولية والمفوضية الأوروبية والمؤسسة المالية الدولية.
    Kabul: report for Gender Entrepreneurship Market/International Finance Corporation. UN كابل: تقرير تم إعداده من أجل أسواق تنظيم المشاريع على أساس نوع الجنس، المؤسسة المالية الدولية.
    Facilitating more active participation of the International Finance Corporation in the Georgian private sector UN تيسير مشاركة المؤسسة المالية الدولية بصورة أكثر نشاطا في القطاع الخاص الجورجي
    78. The International Finance Corporation is funding an effort intended to fill this gap by developing an actual impact assessment guide. UN 78- وتتولى المؤسسة المالية الدولية تمويل محاولةً تسعى إلى سد هذه الثغرة عن طريق تطوير دليل فعلي لتقييم الأثر.
    Ms. Maxine Garvey, Senior Corporate Government Officer, Global Corporate Governance Forum, International Finance Corporation UN السيدة ماكسين غارفي، مسؤول أقدم معني بإدارة الشركات، المنتدى العالمي لحسن إدارة الشركات، المؤسسة المالية الدولية
    The mandate of the International Finance Corporation (IFC) is to further economic development through the private sector. UN وتكمن ولاية المؤسسة المالية الدولية في دفع عجلة التنمية الاقتصادية من خلال القطاع الخاص.
    On the other hand, the total commitments and disbursements to Africa from the International Finance Corporation (IFC) showed an increase over the same period. UN ومن جهة أخرى ازدادت، خلال الفترة ذاتها، المبالغ اﻹجمالية التي تعهدت بها وصرفتها المؤسسة المالية الدولية لصالح افريقيا.
    The experience of the International Finance Corporation in intermediating risk management transactions is noted with interest. UN وتلاحظ مع الاهتمام خبرة المؤسسة المالية الدولية في التوسط في صفقات ادارة المخاطر.
    In view of such growth the International Finance Corporation of the World Bank recently conducted a study of the efficacy of joint ventures. UN وفي ضوء هذا النمو، قامت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي مؤخرا بإجراء دراسة لمدى فعالية المشاريع المشتركة.
    To that effect, the International Finance Corporation will put in about $12 billion this year towards assistance to vulnerable countries. UN وتحقيقا لذلك، ستخصص مؤسسة التمويل الدولية حوالي 12 بليون دولار هذا العام لمساعدة البلدان الأضعف.
    International Finance Corporation was also able to exert some pressure through its guidelines and role as shareholder in the company's project. UN كما تمكنت مؤسسة التمويل الدولية من ممارسة بعض الضغط بفضل مبادئها التوجيهية ودورها بصفتها جهة مساهمة في مشروع الشركة.
    The work of institutions like the International Finance Corporation helped to provide financing in local currencies that might otherwise not be available to the private sector in emerging markets. UN وأشار إلى أن العمل الذي تضطلع به مؤسسات من قبيل مؤسسة التمويل الدولية يساعد على توفير تمويل بالعملات المحلية قد لا يُتاح بشكل آخر للقطاع الخاص في الأسواق الناشئة.
    He also played a major role in the decision-making of issuing Panda Bonds by the International Finance Corporation (IFC) and the ADB for the first time in China. UN وأدَّى أيضاً دوراً رئيسياً في البت في إصدار مؤسسة التمويل الدولية ومصرف التنمية الآسيوي لسندات الباندا للمرة الأولى في الصين.
    A welcome recent acknowledgement of this effort has come from the World Bank and the International Finance Corporation, which rated Sierra Leone as the easiest country in West Africa in which to start a business. UN وقد جاء مؤخراً اعتراف مشكور بهذه الجهود على شكل التصنيف الذي قام به كل من البنك الدولي والمؤسسة المالية الدولية لسيراليون كأكثر بلدان غرب أفريقيا قدرة على تيسير إنشاء المشاريع التجارية.
    The 17 social and environmental principles are built on criteria and guidelines designed by the World Bank and the International Finance Corporation. UN وهذه المبادئ الاجتماعية والبيئية الـ 17 تنبني على معايير ومبادئ توجيهية صممها البنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية.
    The programme was in line with performance standard 7 of the International Finance Corporation on indigenous peoples, and was a requirement for financial support from the Corporation. UN ويتفق هذا البرنامج مع معيار الأداء رقم 7 لمؤسسة التمويل الدولية المعنية بالشعوب الأصلية، وهو شرط فرضته المؤسسة لكي تقدم الدعم المالي.
    27. Hugh Attwater, representing BG Group, talked about its governance framework and social performance standards in relation to indigenous peoples, which is based on performance standard 7 of the International Finance Corporation. UN 27- وتحدث السيد هيو آتووتر، ممثل مجموعة شركات BG، عن إطار المجموعة الإداري ومعايير الأداء الاجتماعي فيما يتعلق بالشعوب الأصلية، وكلاهما يستند إلى معيار الأداء رقم 7 الخاص بمؤسسة التمويل الدولية.
    World Bank / International Finance Corporation UN البنك الدولي/مؤسسة التمويل الدولي
    O. World Bank/International Finance Corporation UN سين - البنك الدولي/التعاون المالي الدولي
    32. The Permanent Forum recommends that the International Finance Corporation establish a mechanism of engagement with indigenous peoples in the context of its sustainability framework, including Performance Standard 7, on indigenous peoples. UN 32 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تنشئ مؤسسةُ التمويل الدولية آليةً للتعاون مع الشعوب الأصلية في سياق إطار الاستدامة الذي تعتمده، بما في ذلك معيار الأداء رقم 7 الذي يُعنى بالشعوب الأصلية.
    These include the acceleration and broadening of collaboration in the water and sanitation sector and the establishment of links with the International Finance Corporation on the mobilization of private sector resources for financing housing for the urban poor. UN ويشمل ذلك تسريع وتوسيع نطاق التعاون والتعاضد في قطاع المياه والإصحاح وإنشاء صلات مع المؤسسة الدولية للتمويل لحشد موارد القطاع الخاص لتمويل الإسكان لمصلحة فقراء الحضر.
    Various projects funded by the International Finance Corporation in the country also envisage greater scope for private sector involvement. UN ومولت مؤسسات مالية دولية مختلفة مشاريع في البلد تتوخى أيضا توسيع نطاق مشاركة القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more