The reform of the international financial system requires a clear-cut commitment to greater and more effective international financial cooperation. | UN | إن إصلاح النظام المالي الدولي يتطلب التزاما صريحا وقاطعـا بتعزيز التعاون المالي الدولي وجعله أكثر كفاءة. |
Increasing international financial cooperation for development through, inter alia, official development assistance | UN | زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية |
Strengthening of international financial cooperation in support of sustained growth and job creation | UN | تعزيز التعاون المالي الدولي لدعم النمو وخلق فرص العمل باطّراد |
IV. External debt and international financial cooperation for development | UN | رابعاً- الديون الخارجية والتعاون المالي الدولي لأغراض التنمية |
:: Streamline conditionality associated with international financial cooperation and make it consistent with the principle of ownership | UN | :: تبسيط المشروطية المصاحبة للتعاون المالي الدولي وجعلها متسقة مع مبدأ الملكية الوطنية |
Research interests include international financial cooperation, North-South negotiating processes, development policies of developing countries. | UN | تشمل اهتماماته البحثية التعاون المالي الدولي والعملية التفاوضية بين الشمال والجنوب وسياسات التنمية في البلدان النامية. |
The Government made reference to chapters 26 and 33 of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development and stated that international financial cooperation should be used to implement national programmes. | UN | وأشارت الحكومة الى الفصلين ٢٦ و ٣٣ من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وذكرت أن التعاون المالي الدولي ينبغي أن يستخدم في تنفيذ البرامج الوطنية. |
international financial cooperation for development would be strengthened if the developed countries met their ODA targets and improved the quality of assistance; if medium-term and the | UN | إن التعاون المالي الدولي ﻷغراض التنمية سيتعزز اذا قامت البلدان المتقدمة النمو بدفع مبالغها المستهدفة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية وتحسين نوعية المساعدة. |
1. What steps are needed to reform the development architecture and strengthen international financial cooperation to better meet development challenges? | UN | 1 - ما هي الخطوات اللازمة لإصلاح هيكل التنمية وتعزيز التعاون المالي الدولي لمواجهة تحديات التنمية على نحو أفضل؟ |
However, in many countries domestic investments by themselves were insufficient to make rapid progress in education, health and nutrition and increased international financial cooperation was critical in order to supplement domestic resources. | UN | إلا أن الاستثمارات المحلية في العديد من البلدان، ليست وحدها كافية لتحقيق تقدم سريع في التعليم والصحة والتغذية، إذ تُعد زيادة التعاون المالي الدولي أمراً حاسماً في تكميل الموارد المحلية. |
They suggested that strengthened international financial cooperation was necessary for rapid progress in these areas as well as in targeted programmes for poverty alleviation. | UN | وأفادوا أن تعزيز التعاون المالي الدولي ضروري لإحراز تقدم سريع في هذه الميادين، وكذلك في البرامج الهادفة للتخفيف من وطأة الفقر. |
In sum, the mobilization of resources to promote peace, stability and sustainable development in Africa requires a much higher degree of international financial cooperation and greater commitment by the international community. | UN | وبإيجاز، يتطلب حشــــد المـــــوارد لتعزيـــــز الســـلام والاستقرار والتنمية المستدامة في أفريقيا قدرا أكبر مـــن التعاون المالي الدولي والتزاما أكبر من قبل المجتمع الدولي. |
Increasing international financial cooperation for development through, inter alia, official development assistance; and debt | UN | ثالثا - زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية؛ والديون |
3. international financial cooperation for development; | UN | ٣ - التعاون المالي الدولي من أجل التنمية؛ |
III. international financial cooperation for development | UN | ثالثا - التعاون المالي الدولي من أجل التنمية |
IV. international financial cooperation through, inter alia, official development assistance | UN | رابعا - التعاون المالي الدولي بوسائل من ضمنها المساعدة الإنمائية الرسمية |
IV. international financial cooperation through, inter alia, official development assistance | UN | رابعا - التعاون المالي الدولي عن طريق جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية |
IV. External debt and international financial cooperation for development | UN | رابعاً- الديون الخارجية والتعاون المالي الدولي لأغراض التنمية |
IV. External debt and international financial cooperation for development | UN | رابعاً - الديون الخارجية والتعاون المالي الدولي لأغراض التنمية |
15. Over and above these already daunting challenges, international financial cooperation, however, has to overcome two further constraints. | UN | 15 - وفضلا عن التحديات المثبطة الماثلة بالفعل، ينبغي للتعاون المالي الدولي مع ذلك أني تغلب على عقبتين إضافيتين. |
The connection, which is increasingly acknowledged, between terrorism and organized crime makes international financial cooperation and the involvement of financial institutions and banking systems crucial to eradicating illegal practices. | UN | وفي ضوء العلاقة التي تتأكد أكثر فأكثر بين الإرهاب والجريمة المنظمة الواسعة النطاق، أصبح من اللازم إقامة تعاون مالي دولي وإشراك المؤسسات المالية والمنظومات المصرفية من أجل وضع حد للممارسات غير المشروعة. |