"international financial institutions and civil society" - Translation from English to Arabic

    • والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني
        
    • المؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني
        
    As President of the Group of 20, Mexico is committed to taking into account the concerns of non-member States, multilateral and regional organizations, international financial institutions and civil society. UN وتلتزم المكسيك، بصفتها رئيس مجموعة العشرين، بمراعاة شواغل الدول غير الأعضاء والمنظمات المتعددة الأطراف والإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    Finally, the Commission must continue to develop stronger partnerships with other peacebuilding actors, including regional organizations, the international financial institutions and civil society. UN وأخيرا، يجب على اللجنة أن تواصل إنشاء شراكات أقوى مع الأطراف الفاعلة الأخرى في مجال بناء السلام، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    Finally, the Commission must continue to develop stronger partnerships with other peacebuilding actors, including regional organizations, the international financial institutions and civil society. UN وأخيرا، يجب على اللجنة أن تواصل إنشاء شراكات أقوى مع الجهات الفاعلة الأخرى في مجال بناء السلام، بما في ذلك المنظمات الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    Strengthening the Commission's relationship with relevant bodies and actors, such as the United Nations' principal organs, namely, the General Assembly, the Security Council, the Economic and Social Council and the Secretariat, funds and programmes, regional and subregional organizations, international financial institutions and civil society, is essential. UN ومن الأساسي تعزيز علاقات اللجنة مع الهيئات والأطراف الفاعلة ذات الصلة، كالأجهزة الرئيسية، وأعني الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمانة العامة، والصناديق والبرامج، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    In that regard, the Monterrey International Conference on Financing for Development and the World Summit on Social Development, held in Johannesburg, have highlighted the unprecedented collaboration of various decision-makers, such as the United Nations, Governments, the private sector, international financial institutions and civil society. UN وفي هذا الصدد، أبرز مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، الذي عُقد في جوهانسبرغ، التعاون غير المسبوق بين مختلف صناع القرار، مثل الأمم المتحدة والحكومات والقطاع الخاص والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    The High-level Special Session of the Peacebuilding Commission, held on 10 June 2009, brought together senior representatives of the Member States, the United Nations, international financial institutions and civil society. UN وقد ضمت الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام، التي عُقدت في 10 حزيران/يونيه 2009، ممثلين رفيعي المستوى عن الدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    The High-level Special Session of the Peacebuilding Commission, held on 10 June 2009, brought together senior representatives of the Member States, the United Nations, international financial institutions and civil society. UN وقد ضمت الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام، التي عقدت في 10 حزيران/يونيه 2009، ممثلين رفيعي المستوى عن الدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    In the case of the tsunami disaster in the Indian Ocean, we greatly welcome the effective cooperation among the affected States, the United Nations system and its family, donor countries, developing countries, international financial institutions and civil society in the coordination and provision of humanitarian assistance. UN وفي حالة كارثة سونامي التي عصفت بالمحيط الهندي، فإننا نرحب ترحيبا شديدا بالتعاون الفعال بين الدول المتضررة، ومنظومة الأمم المتحدة وأسرتها والبلدان المانحة والبلدان النامية والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني في تنسيق المساعدة الإنسانية وتقديمها.
    (q) Calls upon Governments, international financial institutions and civil society to enhance the efforts of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Forestry Students Association and other institutions with a view to providing higher education for young people on forests. UN (ف) ندعو الحكومات والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني إلى تدعيم الجهود التي تبذلها اليونسكو ومنظمة الأغذية والزراعة ورابطة الطلاب الدولية المعنية بالغابات وغيرها من المؤسسات المهتمة لمنح الشباب فرصة الحصول على الشهادات التعليمية العليا في مجال الغابات.
    67. Since the World Conference on Disaster Reduction in January 2005, commitment by Member States to implement the Hyogo Framework for Action has continued to grow steadily, as have efforts by a range of other partners, including the United Nations system, international financial institutions and civil society, to support nations and communities in reducing disaster risk. UN 67 - منذ عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث في كانون الثاني/يناير 2005، استمر التزام الدول الأعضاء بتنفيذ إطار عمل هيوغو في النمو بشكل مطرد، كما تواصل بذل الجهود من جانب مجموعة من الشركاء الآخرين، من قبيل منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني لدعم الأمم والمجتمعات المحلية من أجل الحد من أخطار الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more