"international financial institutions and regional development banks" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية
        
    • المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية
        
    • والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية
        
    • المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الاقليمية
        
    • والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الانمائية الاقليمية
        
    • والمؤسسات المالية الدولية والمصارف اﻹقليمية للتنمية
        
    • والمؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية
        
    83. The contribution of the international financial institutions and regional development banks should be further considered. UN 83 - وينبغي مواصلة النظر في مساهمة المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية.
    Thirdly, DPKO had actively participated in efforts to encourage the international financial institutions and regional development banks to integrate mine action into their planning and budgeting exercises. UN وثالثا شاركت إدارة عمليات حفظ السلام بشكل ناشط في الجهود لتشجيع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية لإدماج الأعمال المتعلقة بالألغام في ممارسات التخطيط والميزنة.
    Participants also mentioned a need to enhance the funding of international financial institutions and regional development banks. UN كما أشار المتكلمون إلى الحاجة إلى زيادة تمويل المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية.
    (b) Establishing partnerships with appropriate international financial institutions and regional development banks; UN (ب) وإنشاء شراكات مع المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية الملائمة؛
    22. Urges multilateral donors, international financial institutions and regional development banks to review and implement policies to support national efforts to ensure that a higher proportion of resources reach women, in particular in rural and remote areas; UN 22 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ سياسات تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى المرأة و لا سيما المرأة في المناطق الريفية والنائية؛
    15. international financial institutions and regional development banks should be encouraged to provide financial assistance, according to their policies, for alternative development programmes. UN ٥١ - ينبغي تشجيع المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الاقليمية على تقديم مساعدات مالية الى برامج التنمية البديلة وفقا لسياساتها الخاصة .
    In the same resolution, the Commission called upon the United Nations International Drug Control Programme and other drug control and development agencies, international financial institutions and regional development banks to explore new forms of financial assistance for programmes for alternative development, including preventive alternative development, and possibilities for new and innovative funding mechanisms. UN وفي القرار نفسه، ناشدت اللجنة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وسائر أجهزة مراقبة المخدرات والأجهزة الانمائية والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الانمائية الاقليمية أن تستكشف أشكالا جديدة من المساعدة المالية لبرامج التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية، وامكانيات استحداث آليات تمويلية جديدة ومبتكرة.
    10A.123 The requirements of $47,200 would provide for missions to the regional commissions, the international financial institutions and regional development banks. UN ١٠ ألف-٣٢١ ستغطي الاحتياجات البالغة ٢٠٠ ٤٧ دولار تكاليف إيفاد بعثات الى اللجان اﻹقليمية، والمؤسسات المالية الدولية والمصارف اﻹقليمية للتنمية.
    international financial institutions and regional development banks are invited to examine and adjust their lending and grants practices to ensure that older persons are recognized as a development resource and are taken into account in their policies and projects as part of efforts to assist developing countries and countries with economies in transition in the implementation of the International Plan of Action, 2002. UN والمؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية مدعوة إلى فحص وتعديل ممارساتها المتعلقة بالقروض والمنح لضمان التسليم بأن كبار السن يشكلون موردا إنمائيا ولكفالة أخذهم في الاعتبار عند وضع سياساتها ومشاريعها كجزء من الجهود التي تبذلها لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في مجال تنفيذ خطة العمل الدولية، 2002.
    - Collaborate with international financial institutions and regional development banks to strengthen the financial sector, including through the development of local bond markets and local currency financing mechanisms. UN - التعاون مع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية لتعزيز القطاع المالي بعدة طرق منها تنمية أسواق السندات المحلية وآليات تمويل العملات المحلية.
    34. The General Assembly has urged international financial institutions and regional development banks to conclude financial assistance agreements for alternative development. UN 34 - وقد حثت الجمعية العامة المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على إبرام اتفاقات لتقديم المساعدة المالية من أجل التنمية البديلة.
    11. Stresses the urgent need to increase the share of official development assistance devoted to agriculture and food security based on country-led requests, and encourages international financial institutions and regional development banks to do likewise; UN 11 - تشدد على الحاجة الملحة إلى زيادة الحصة المخصصة للزراعة والأمن الغذائي من المساعدة الإنمائية الرسمية على أساس الطلبات القطرية، وتشجع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على أن تطبق ذلك؛
    61. Several participants supported the integration of funding for sustainable consumption and production more fully into bilateral and multilateral funding, including the international financial institutions and regional development banks. UN 61 - وأيد الكثير من المشاركين إدماج تمويل الاستهلاك والإنتاج المستدامين على نحو أوفى في التمويل الثنائي والمتعدد الأطراف، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية.
    17. The Commission's prioritization of partnership with international financial institutions and regional development banks continues to be at the core of the multidimensional approach to this function. UN 17 - ولا يزال إيلاء اللجنة الأولوية للشراكة مع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية يندرج في صميم النهج المتعدد الأبعاد لهذه الوظيفة.
    Throughout the 10-year period 1998-2007, States reported on the constraints faced in obtaining financial resources from international financial institutions and regional development banks for alternative development and eradication programmes. UN 21- وعلى مدى السنوات العشر 1998-2007، أبلغت الدول عن القيود المواجِهة في الحصول من المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على موارد مالية من أجل برامج التنمية المستدامة وإبادة المحاصيل غير المشروعة.
    98. Recognizing the significant role that international financial institutions and regional development banks play in peacebuilding at the country level, the Commission focused on strengthening partnerships with those actors. UN 98 - وإذ تقر اللجنة بالدور الهام الذي تضطلع به المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية في بناء السلام على الصعيد القطري، فإنها ركزت على تعزيز الشراكات مع تلك الجهات الفاعلة.
    " 22. Urges multilateral donors, international financial institutions and regional development banks to review and implement policies to support national efforts to ensure that a higher proportion of resources reach women, in particular in rural and remote areas; UN " 22 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ سياسات تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى المرأة و لا سيما المرأة في المناطق الريفية والنائية؛
    8. Urges multilateral donors, international financial institutions, and regional development banks in the public and private sectors, within their respective mandates, to review and implement policies to support national efforts to ensure that a higher proportion of resources reach young women and girls, in particular in rural and remote areas, as well as to ensure that needed funding is increased, predictable and sustained; UN 8 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية في القطاعين العام والخاص على أن تقوم، في حدود ولاية كل منها، باستعراض وتنفيذ سياسات تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة حصول الشابات والفتيات على نسبة أكبر من الموارد، وبخاصة في المناطق الريفية والنائية، وأن تكفل كذلك زيادة التمويل اللازم وأن يكون مستداماً ويمكن التنبؤ به؛
    8. Calls upon the United Nations International Drug Control Programme and other drug control and development agencies, international financial institutions and regional development banks to explore new forms of financial assistance for programmes for alternative development, including preventive alternative development, and possibilities for new and innovative funding mechanisms; UN 8- تناشد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وسائر أجهزة مراقبة المخدرات والأجهزة الانمائية والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الانمائية الاقليمية أن تستكشف أشكالا جديدة من المساعدة المالية لبرامج التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية، وإمكانيات استحداث آليات تمويلية جديدة ومبتكرة؛
    10A.123 The requirements of $47,200 would provide for missions to the regional commissions, the international financial institutions and regional development banks. UN ١٠ ألف - ١٢٣ ستغطي الاحتياجات البالغة ٢٠٠ ٤٧ دولار تكاليف إيفاد بعثات الى اللجان اﻹقليمية، والمؤسسات المالية الدولية والمصارف اﻹقليمية للتنمية.
    international financial institutions and regional development banks are invited to examine and adjust their lending and grants practices to ensure that older persons are recognized as a development resource and taken into account in their policies and projects as part of efforts to assist developing countries and [Russian Federation: some] countries with economies in transition in the implementation of the Plan of Action. UN والمؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية مطالبة بفحص وتعديل ممارساتها المتعلقة بالقروض والمنح لضمان الاعتراف بأن كبار السن يشكلون موردا إنمائيا وأخذهم في الاعتبار عند وضع سياساتها ومشاريعها كجزء من الجهود التي تبذلها لمساعدة البلدان النامية و [الاتحاد الروسي: بعض] البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في مجال تنفيذ خطة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more