"international forums and" - Translation from English to Arabic

    • المحافل الدولية
        
    • المنتديات الدولية
        
    • والمحافل الدولية
        
    • لمحافل دولية
        
    Representing Mongolia at international forums and serving on elective bodies UN تمثيل منغوليا في المحافل الدولية والعمل في الهيئات الاختيارية
    Its activities include interventions in international forums and Dutch development aid. UN وتتضمن أنشطتها التدخل في المحافل الدولية وتقديم معونة إنمائية هولندية.
    Egypt will continue its diligent work to address this situation in all relevant international forums and to highlight the risks, with the aim of effecting changes in the situation. UN وسوف تواصل مصر العمل الدؤوب للتعامل مع هذا الوضع وإبراز مخاطره بهدف تغييره في كل المحافل الدولية ذات الصلة.
    Large countries tend to dominate international forums and drown out the rest of us. UN وتتجه البلدان الكبيرة إلى السيطرة على المنتديات الدولية وإغراق البقية منا.
    Today, women worked in the diplomatic service and represented their country in various international forums and at international and regional conferences. UN فاليوم تعمل المرأة في السلك الدبلوماسي وتمثل بلدها في مختلف المنتديات الدولية وفي المؤتمرات الدولية والإقليمية.
    It monitors the implementation of international conventions and agreements; participates in and contributes to policy dialogue in United Nations and international forums; and mobilizes political will to implement agreed plans promoting the management and sustainable use of the ocean, coasts and islands. UN وهي ترصد تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية؛ وتشارك في الحوار بشأن السياسات في الأمم المتحدة والمحافل الدولية وتسهم فيه؛ وتعمل على حشد الإرادة السياسية من أجل تنفيذ الخطط المتفق عليها التي تشجع على إدارة المحيطات والسواحل والجزر واستخدامها المستدام.
    With regard to the idea of a global forum, the understanding was that it should not duplicate existing international forums and that it should not take the form of a " Davos " -type meeting driven by the private sector. UN وفيما يتعلق بفكرة إنشاء محفل عالمي، من المفهوم أنه ينبغي ألاّ يكون نسخة مطابقة لمحافل دولية قائمة وألاّ يتخذ شكل اجتماع من نوع " دافوس " يحرِّكه القطاع الخاص.
    In addition, it has conducted the international forums and study and exchange programs for trainees from other countries. UN وبالإضافة إلى هذا أقام المركز المحافل الدولية ونفذ برامج الدراسة والتبادل للمتدربين من البلدان الأخرى.
    I think that is a fairly usual practice in international forums, and I should like to stick to it. UN وأعتقد أن هذه ممارسة متبعة عادة في المحافل الدولية وأود التقيد بها.
    That is why we welcome the options discussed by the international forums and regional arrangements aimed at attacking the phenomenon at various stages. UN ولهذا نرحب بالخيارات التي نوقشت في المحافل الدولية والترتيبات اﻹقليمية التي تستهدف محاربة الظاهرة في مختلف المراحل.
    Her Division had been active in highlighting the work of the Committee in international forums and promoting it at the national level. UN وأضافت أن شعبتها كانت نشطة في إبراز عمل اللجنة في المحافل الدولية وتشجيعها على المستوى الوطني.
    The use of nuclear energy is subject to disagreement in international forums and in the relationships among States. UN واستعمال الطاقة النووية موضع عدم اتفاق في المحافل الدولية وفي العلاقات بين الدول.
    Even more disturbing is the attempt to distort the decisions of various international forums and to present Turkish aims as being compatible with international law. UN والأنكى من ذلك المحاولة الرامية إلى تشويه قرارات شتى المحافل الدولية وإلى بيان أن أهداف تركيا تتوافق والقانون الدولي.
    My country, for its part, besides its interventions in international forums and its modest contributions in cash and in kind, played host to the dialogue between the President of Zaire and the President of Rwanda, which culminated in the signature of an accord with respect, mainly, to the refugee situation. UN وقد قامت بلادي من جانبها، بالاضافة الى مداخلاتها في المحافل الدولية ومساهماتها المتواضعة نقدا وعينا، باستضافة الحوار بين رئيس زائير ورئيس رواندا الذي توج بتوقيع اتفاق يتناول أساسا حالة اللاجئين.
    A. Participation in international forums and in the post-2015 development agenda UN ألف - المشاركة في المحافل الدولية وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Its goals are to represent its member associations at international forums and alert them in the case of criminal acts and to constitute an international information and prevention network in accordance with religious, philosophical and political pluralism. UN وتكمن أهدافها في تمثيل هذه الجمعيات الأعضاء في المحافل الدولية والتنبيه في حالة التصرف غير المشروع وإنشاء شبكة للمعلومات والوقاية الدولية في إطار من الاحترام للتعددية الدينية والفلسفية والسياسية.
    Belarus reaffirms its non-acceptance of the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus, a position it has taken publicly on a number of occasions in international forums and in its contacts with the European Union. UN وتؤكد بيلاروس من جديد عدم قبولها بولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس، وهو الموقف الذي أعلنته في عدد من المناسبات في المحافل الدولية وفي اتصالاتها بالاتحاد الأوروبي.
    2. Keep under review developments in this field in other international forums and provide guidance, as appropriate, to the Secretariat. UN 2 - مواصلة استعراض التطورات الحاصلة في هذا الميدان في المنتديات الدولية الأخرى وتوفير التوجيه حسب الاقتضاء للأمانة.
    Relevant issues being considered in international forums and their possible impact on the mercury negotiation process UN القضايا ذات الصلة التي تنظر فيها المنتديات الدولية حالياً وتأثيراتها المحتملة على عملية التفاوض بشأن الزئبق
    Relevant issues being considered in international forums and their possible impact on the mercury negotiation process UN القضايا ذات الصلة التي تنظر فيها المنتديات الدولية حالياً وتأثيراتها المحتملة على عملية التفاوض بشأن الزئبق
    It will come as no surprise that the delegation of Ireland would support an enhanced role for civil society in all the United Nations forums, in international forums and in the CD. UN لن يكون مفاجئاً أن وفد آيرلندا يعتزم تأييد دورٍ قوي للمجتمع المدني في جميع محافل الأمم المتحدة، والمحافل الدولية ومؤتمر نزع السلاح.
    With regard to the idea of a global forum, the understanding was that it should not duplicate existing international forums and that it should not take the form of a " Davos " -type meeting driven by the private sector. UN وفيما يتعلق بفكرة إنشاء محفل عالمي، من المفهوم أنه ينبغي ألاّ يكون نسخة مطابقة لمحافل دولية قائمة وألاّ يتخذ شكل اجتماع من نوع " دافوس " يحرِّكه القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more