"international frameworks" - Translation from English to Arabic

    • الأطر الدولية
        
    • أطر دولية
        
    • للأطر الدولية
        
    • الأُطر الدولية
        
    • أطر العمل الدولية
        
    • والأطر الدولية
        
    • أطراً دولية
        
    • أُطر دولية
        
    I would also like to add here that international frameworks must be dynamic and keep pace with the present day political realities. UN وأود كذلك أن أضيف هنا أن الأطر الدولية يجب أن تكون دينامية وأن تواكب الحقائق السياسية القائمة في يومنا هذا.
    They emphasized the fact that appropriate measures can be taken within the established international frameworks. UN وأكدت الدراسة أن في الوسع اتخاذ تدابير ملائمة في حدود الأطر الدولية المرعية.
    Therefore, in the creation of new legal instruments, she emphasized, the need to look at all existing international frameworks. UN وعلى هذا، شددت على ضرورة النظر إلى جميع الأطر الدولية القائمة عند وضع صكوك قانونية جديدة.
    At the same time, we do not forget that our regional endeavours depend on strong international frameworks. UN وفي الوقت نفسه، لا يغيب عن بالنا أن الجهود الإقليمية تعتمد على أطر دولية قوية.
    If negotiated, international frameworks on FDI should be designed so as to service development. UN وينبغي للأطر الدولية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر، إذا ما تم التفاوض عليها، أن تكون مصممة بحيث تخدم عملية التنمية.
    The IAEA Action Plan on Nuclear Safety should be implemented and the international frameworks for transparency, peer review, the improvement of rapid accident response mechanisms and the enhancement of international civil nuclear responsibility should be strengthened. UN وينبغي تنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية، كما ينبغي أن تُعزز الأُطر الدولية للشفافية واستعراض الأنداد، ولتحسين آليات الاستجابة السريعة للحوادث، ولتوسيع المسؤولية المدنية الدولية عن المجال النووي.
    Thailand supports and encourages all efforts to secure international assistance in mine action within existing international frameworks. UN وتايلند تدعم وتشجع كل الجهود الرامية إلى تأمين المساعدة الدولية في إزالة الألغام في حدود الأطر الدولية القائمة.
    And the revision of international frameworks must be mirrored by national and local emergency preparedness policies. UN ويجب أن يظهر تنقيح الأطر الدولية في السياسات الوطنية والمحلية المتعلقة بالتأهب للطوارئ.
    Referring to international frameworks of responsibilities, the Chairperson stated that dialogue was still necessary. UN وقالت الرئيسة، مشيرة إلى الأطر الدولية للمسؤوليات، إن الحوار لا يزال ضرورياً.
    Acknowledging the complementary contributions of all existing international frameworks on disability, UN وإذ تسلم بأهمية الإسهامات التكميلية لجميع الأطر الدولية القائمة بشأن الإعاقة،
    Acknowledging the complementary contributions of all existing international frameworks on disability, UN وإذ تسلم بأهمية الإسهامات التكميلية لجميع الأطر الدولية القائمة بشأن الإعاقة،
    It has been noted in recent discussions, that international frameworks need to adapt to the rapid development and diffusion of technology. UN وقد أشير في المناقشات الأخيرة إلى ضرورة تكييف الأطر الدولية مع سرعة تطور التكنولوجيا وإشاعتها.
    Israel has been active not only in cooperation with, but also in the creation of, international frameworks in priority areas. UN وكانت إسرائيل ناشطة، ليس فقط في التعاون مع الأطر الدولية في المجالات ذات الأولوية، بل أيضا في إنشاء هذه الأطر.
    Additional work is essential to underpin convergence, and existing international frameworks may not be able to deliver it. UN ومن الأساسي إنجاز مزيد من العمل لتدعيم التقارب، وقد لا تكون الأطر الدولية القائمة قادرة على تحقيق ذلك.
    There have also been significant advances in international frameworks recognizing the importance of gender equality in information and communications technologies. UN وسُجل أيضا تقدم كبير في الأطر الدولية التي تُقرّ بأهمية المساواة بين الجنسين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Solomon Islands has set itself progressively ambitious goals within the various international frameworks. UN لقد وضعت جزر سليمان لنفسها أهدافاً طموحة تحققها تدريجيا ضمن أطر دولية مختلفة.
    Japan has been intensively promoting the utilization of Earth observation satellites data through international frameworks such as the Group on Earth Observations and the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS). UN دأبت اليابان على تعزيز استخدام بيانات سواتل رصد الأرض بقوّة من خلال أطر دولية من قبيل الفريق المختص برصد الأرض واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    3. Adoption of international frameworks to strengthen global information and telecommunications systems security UN 3 - اعتماد أطر دولية لتعزيز أمن نظم المعلومات والاتصالات العالمية
    Key elements of future international frameworks could include: UN ويمكن للعناصر الرئيسية للأطر الدولية المستقبلية أن تتضمن ما يلي:
    5. Strengthening international frameworks and collaboration UN 5 - تعزيز الأُطر الدولية والتعاون الدولي.
    Students should have access to relevant information about the international frameworks on forests to better identify the need for future research. UN يجب أن يكون للطلبة الحق في الوصول إلى المعلومات ذات الصلة عن أطر العمل الدولية المعنية بالغابات من أجل تحديد احتياجات البحث في المستقبل بشكل أفضل.
    The United Nations must do more to enhance its monitoring and evaluation capacities and ensure that comprehensive approaches build on national development priorities and broader international frameworks. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تقوم بالمزيد لتعزيز قدراتها على الرصد والتقييم، ولكفالة أن تستند النهج الشاملة إلى أولويات التنمية الوطنية والأطر الدولية الأوسع نطاقا.
    The success of our national efforts requires supportive international frameworks, premised on a new development policy consensus which incorporates lessons learned from recent experience. UN إن نجاح جهودنا الوطنية يتطلب أطراً دولية داعمة قائمة على توافق عام جديد في الآراء على سياسة إنمائية جديدة يستفاد فيها من الدروس المكتسبة من التجارب الأخيرة.
    Japan has been intensively promoting international cooperation through international frameworks such as the Group on Earth Observations (GEO) and the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS). UN تعزِّز اليابان بصورة مكثّفة التعاون الدولي من خلال أُطر دولية مثل الفريق المختص برصد الأرض واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more