"international fund for" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق الدولي للتنمية
        
    • البنك الإسلامي للتنمية
        
    • صندوق دولي
        
    • الصندوق الدولي لإعادة
        
    • الصندوق الدولي لتعزيز
        
    • الصندوق الدولي للنهوض
        
    • والصندوق الدولي للتنمية
        
    • للصندوق الدولي للتنمية
        
    • قدم الصندوق الدولي
        
    Together with the International Fund for Agricultural Development, FAO will allocate $1.6 million to agricultural development in 1996 and $5 million in 1997. UN وستخصص مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ١,٦ مليون دولار للتنمية الزراعية في عام ١٩٩٦، و ٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٧.
    The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has approved projects, inter alia, in Ghana, Guinea and Senegal, which build on this approach. UN وقد وافق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على بعض المشروعات في بلدان منها غانا وغينيا والسنغال، تقوم على أساس هذا النهج.
    UNOPS earns fees from services it provides to the International Fund for Agricultural Development (IFAD) for loan administration and project supervision. UN يحقق المكتب رسوما من الخدمات التي يقدمها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل إدارة القروض والإشراف على المشاريع.
    International Fund for Saving the Aral Sea (General Assembly resolution 63/133) UN مجموعة البنك الإسلامي للتنمية (قرار الجمعية العامة 61/259)
    Finally, serious consideration should be given to the creation of an International Fund for the education of children, both in Afghanistan and abroad. UN ومن الواجب في نهاية اﻷمر أن ينظر بجدية في إنشاء صندوق دولي لتعليم اﻷطفال، سواء في أفغانستان أم في بلدان أخرى.
    International Fund for the rehabilitation of victims UN الصندوق الدولي لإعادة تأهيل الضحايا
    Phrang Roy, Assistant President, External Affairs Department, International Fund for Agricultural Development UN فرانغ روي، مساعد رئيس إدارة الشؤون الخارجية، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) are coordinator and vice-coordinator, respectively, of the cluster. UN وتتولى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تنسيق المجموعة وينوب عنها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تنسيقها.
    International Fund for Agricultural Development headquarters -- Italy UN مقر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، في إيطاليا
    (iii) Dr. Kanayo F. Nwanze of Nigeria for the post of President of the International Fund for Agricultural Development (IFAD); UN ' 3` الدكتور كنايو ف. نوانزي من نيجيريا لمنصب رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية؛
    International Fund for Agriculture and Development organic, fair trade cocoa production programme UN برنامج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لإنتاج الكاكاو العضوية في إطار التجارة العادلة
    Many studies by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) had shown that small-scale farming that was not limited to a single crop could be very productive per hectare and could meet food security needs. UN وقد برهنت دراسات عديدة قام بها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أن المزارع الصغيرة التي لا تعتمد على محصول واحد يمكن أن يكون لها مردود إنتاجي عالٍ، وتساهم بذلك في الأمن الغذائي.
    In India, WFP worked with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) providing support to livelihood activities. UN وفي الهند، عمل البرنامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تقديم الدعم لأنشطة سبل كسب العيش.
    Report of the International Fund for Agricultural Development UN التقرير المقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations: International Fund for Agricultural Development. UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى: الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    International Fund for Saving the Aral Sea (General Assembly resolution 63/133) UN مجموعة البنك الإسلامي للتنمية (قرار الجمعية العامة 61/259)
    International Fund for Saving the Aral Sea (General Assembly resolution 63/133) UN مجموعة البنك الإسلامي للتنمية (قرار الجمعية العامة 61/259)
    International Fund for Saving the Aral Sea (General Assembly resolution 63/133) UN مجموعة البنك الإسلامي للتنمية (قرار الجمعية العامة 61/259)
    The draft instrument also provides for the establishment of an International Fund for the rehabilitation of victims. UN وينص مشروع الصك أيضاً على إنشاء صندوق دولي لإعادة تأهيل الضحايا.
    International Fund for the rehabilitation of victims UN الصندوق الدولي لإعادة تأهيل الضحايا
    With regard to links between UNESCO and the Agency in the field of culture, to mention but one specific sector, these two organizations are collaborating closely in the implementation of the International Fund for the Promotion of the Study of African Languages and Cultures (FIDELCA) programme. UN وفيما يتعلق بالروابط بين اليونسكو والوكالة في مجال الثقافة يكفي ذكر قطاع واحد محدد، إذ أن هاتين المنظمتين تتعاونان بصورة وثيقة في تنفيذ الصندوق الدولي لتعزيز برنامج دراسة اللغات والثقافات اﻷفريقية.
    UNESCO and the francophone Agency work together very closely, for example, on implementing certain programmes of the International Fund for the Promotion of the Study of African Languages and Cultures, programmes which recognize the place and role of vernacular languages alongside a lingua franca, as a factor of development and identity. UN على سبيل المثال تعمل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ووكالة البلدان الناطقة بالفرنسية، معا في تعاون وثيق لتنفيذ بعض برامج الصندوق الدولي للنهوض بدراسة اللغات والثقافات اﻷفريقية، وهذه البرامج تستهدف الاعتراف بمكانة ودور اللغات الوطنية إلى جوار اللغة الفرنسية كعنصر من عناصر التطور والهوية.
    Other organizations such as FAO and the International Fund for Agricultural Development were better equipped to work in the area. UN وأشار إلى أن منظمات أخرى من قبيل الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أقدر على العمل في هذا المجال.
    Service provided to GM-relevant parts of sessions of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) Governing Council and Executive Board UN إتاحة الخدمات للأجزاء ذات الصلة بالآلية العالمية من دورات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    The International Fund for Agriculture and Development (IFAD) had played a constructive role in assisting the developing countries to increase their food production capacity and to combat poverty. UN وقد قدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بوجه خاص مساعدة للبلدان النامية على أن تتجهز بما يساعدها على قدرة إنتاجية كبيرة لﻷغذية وعلى محاربة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more