"international human rights bodies and mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان
        
    • الهيئات والآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان
        
    We appeal the Cuban authorities to cooperate fully with international human rights bodies and mechanisms. UN ونناشد السلطات الكوبية أن تتعاون تماما مع الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    We appeal to the Cuban authorities to cooperate fully with international human rights bodies and mechanisms. UN ونناشد السلطات الكوبية أن تتعاون تعاونا كاملا مع الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    4. Strengthening the use of international human rights bodies and mechanisms UN 4- تعزيز الاستفادة من الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان
    These claims must be respected by the State, as affirmed by many international human rights bodies and mechanisms. UN ويجب أن تحترم الدولة هذه المطالب، كما أكد ذلك العديد من الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان().
    15. international human rights bodies and mechanisms have recognized and developed the right to truth as a distinct right. UN 15 - وقد أقرت الهيئات والآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان بالحق في معرفة الحقيقة كحق متميز وطورت ذلك الحق.
    The European Union calls for the immediate release of or amnesty for all those detained for political reasons and appeals to the Cuban authorities to cooperate fully with international human rights bodies and mechanisms. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى الإفراج الفوري عن جميع المحتجزين لأسباب سياسية أو العفو الشامل عنهم ويناشد السلطات الكوبية أن تتعاون بشكل كامل مع الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    II. A REVIEW OF RELEVANT COMMENTS, OBSERVATIONS AND DECISIONS ADOPTED BY international human rights bodies and mechanisms UN ثانياً- استعراض للتعليقات والملاحظات والقرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان
    We appeal to the Cuban authorities to cooperate fully with international human rights bodies and mechanisms -- especially the Personal Representative of the High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights in Cuba. UN ونناشد السلطات الكوبية التعاون التام مع الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان - وخاصة الممثل الشخصي للممثل السامي لحقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في كوبا.
    (d) Programming informed by the recommendations of international human rights bodies and mechanisms. UN (د) وضع البرامج بالاسترشاد بالتوصيات التي تقدمها الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان().
    57. Afghanistan noted cooperation with international human rights bodies and mechanisms and welcomed strategies to further civil, political, economic, social and cultural rights. UN 57- ولاحظت أفغانستان التعاون مع الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان ورحبت باستراتيجيات تعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    I remind the Assembly that all we are asking is that it call upon the Cuban Government to release unconditionally all political prisoners, to cooperate fully with international human rights bodies and mechanisms and to respect the Universal Declaration of Human Rights and to comply fully with its obligations under all human rights treaties to which it is a State party. UN وأذكر الجمعية العامة بأن كل ما نطلبه منها هو أن تدعو حكومة كوبا إلى الإفراج غير المشروط عن جميع السجناء السياسيين، وأن تتعاون تعاونا كاملا مع الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان وأن تحترم الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وأن تمتثل بالكامل لالتزاماتها بموجب جميع معاهدات حقوق الإنسان التي هي دولة طرف فيها.
    " Noting that such laws and measures were motivated by valid concerns about the continued lack of democracy and political freedom in Cuba, calls upon the Cuban Government to release unconditionally all political prisoners, cooperate fully with international human rights bodies and mechanisms, respect the Universal Declaration of Human Rights and comply fully with its obligations and all human rights treaties to which it is a State party. " UN " تلاحظ أن الدافع وراء هذه القوانين والتدابير هو القلق المشروع من استمرار انعدام الديمقراطية والحرية السياسية في كوبا، وتهيب بالحكومة الكوبية أن تفرج بدون شروط عن جميع السجناء السياسيين، وأن تتعاون تعاونا كاملا مع الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان وتحترم الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وتمتثل بالكامل لالتزاماتها بموجب جميع معاهدات حقوق الإنسان التي هي دولة طرف فيها " .
    The Russian delegation voted against the resolution and stated that its cooperation with international human rights bodies and mechanisms with regard to the situation in the Chechen Republic of the Russian Federation would not be linked to that resolution. UN وقد صوّت الوفد الروسي ضد هذا القرار وأعلن أن تعاونه مع الهيئات والآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي لن يكون مرتبطاً بذلك القرار.
    The European Union urges the Cuban Government unconditionally to release all political prisoners and appeals to the Cuban authorities to cooperate fully with international human rights bodies and mechanisms. UN والاتحاد الأوروبي يحث الحكومة الكوبية على إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين بلا قيد ولا شرط، ويناشد السلطات الكوبية أن تتعاون بالكامل مع الهيئات والآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more