"international human rights institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات حقوق الإنسان الدولية
        
    • والمؤسسات الدولية لحقوق الإنسان
        
    Lithuania co-operates with international human rights institutions by providing information on its achievements and discussing challenges that arise. UN وتتعاون مع المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان بتزويدها بالمعلومات عن إنجازاتها وببحث المشاكل التي تثار في هذا المجال.
    In view of the recommendations of international human rights institutions to reinforce the domestic institutional framework, Lithuania had decided to optimize the activities of existing institutions and to preserve the advantages of the existing system. UN وفي ضوء التوصيات الصادرة عن المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان لتعزيز الإطار المؤسسي المحلي، قررت ليتوانيا رفع مستوى أداء المؤسسات الموجودة إلى أفضل مستوى ممكن مع الحفاظ على مزايا النظام القائم.
    Poland is a member of the Convening Group of the Community of Democracies and stands ready to strengthen its involvement in the works of international human rights institutions. UN وبولندا عضو في المجموعة الداعية إلى إقامة مجتمع الديمقراطيات، وهي على أتم الاستعداد لتعزيز مشاركتها في أعمال المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان.
    Education was accordingly its highest priority, as was reflected in its national plan and in its achievement of universal primary schooling, made possible by improved national legislation and cooperation with international human rights institutions. UN ولذا كان للتعليم أعلى الأولويات، كما اتضح ذلك في خطتها الوطنية وفي تحقيقها القبول الشامل في التعليم الابتدائي الذي تيسر بفضل تحسين التشريعات الوطنية والتعاون مع مؤسسات حقوق الإنسان الدولية.
    149. Kuwait welcomed the State's cooperation with international human rights institutions. UN 149- ورحّبت الكويت بتعاون الدولة مع مؤسسات حقوق الإنسان الدولية.
    Poland is a member of the Convening Group of the Community of Democracies and stands ready to strengthen its involvement in the works of international human rights institutions. UN وبولندا عضو في المجموعة الداعية إلى إقامة مجتمع الديمقراطيات، وهي على أتم الاستعداد لتعزيز مشاركتها في أعمال المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان.
    Under Regulations of 17 March 1998, No.92 " On Representation of the Cabinet of Ministers before international human rights institutions " a representative authorised by the Cabinet of Ministers headed the said task force. UN وطبقا للقواعد التنظيمية رقم 92 المؤرخة 17 آذار/مارس عام 1998، " المتعلقة بتمثيل مجلس الوزراء أمام المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان " تولى ممثل مفوض من مجلس الوزراء رئاسة فرقة العمل المذكورة.
    52. Azerbaijan commended the State's collaboration with international human rights institutions. UN 52-وأثنت أذربيجان على تعاون الدولة مع المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان.
    80. Kuwait welcomed measures to strengthen cooperation with international human rights institutions and efforts to overcome human rights challenges. UN 80- ورحبت الكويت بالتدابير المتخذة من أجل تعزيز التعاون مع المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان وبالجهود المبذولة للتغلب على التحديات المطروحة في مجال حقوق الإنسان.
    Similarly, international human rights institutions, such as the human rights treaty bodies and the High Commissioner for Human Rights, have a responsibility to work with Governments and their international trade, finance and development partners in order to ensure coherence between their undertakings in these areas and their human rights obligations. UN وبالمثل، تقع على عاتق المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان مثل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والمفوض السامي لحقوق الإنسان، مسؤولية العمل مع الحكومات والشركاء الدوليين التجاريين والماليين والإنمائيين بغية ضمان الاتساق بين أنشطتها في هذه المجالات والتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان.
    9. Nepal maintains an open and constructive dialogue with the Office of the High Commissioner for Human Rights, including its country office, the United Nations treaty bodies and the special-procedures mandate holders and other international human rights institutions. UN 9- وتُبقي نيبال على حوار مفتوح وبنّاء مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان بما في ذلك مكتبها القطري، وهيئات معاهدات الأمم المتحدة، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وغير ذلك من المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان.
    97. international human rights institutions have drawn attention to insufficient awareness of human rights standards in Lithuania, particularly as regards anti-discrimination, and have recommended educating the society and training professionals working in this field. UN 97- لقد وجّهت المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان الاهتمام إلى قصور الوعي بمعايير حقوق الإنسان في ليتوانيا، ولا سيما فيما يتعلق بمكافحة التمييز، وأوصت بتثقيف المجتمع وتدريب المهنيين العاملين في هذا المجال.
    58. His Government was fully committed to strengthening regional and international compliance with human rights instruments and was currently finalizing arrangements with OHCHR for hosting its regional office in Cairo. It would continue to cooperate with partners in the international community to strengthen international human rights institutions. UN 58 - وأفاد بأن حكومته تلتزم التزاما كاملا بتعزيز الامتثال الإقليمي والدولي لصكوك حقوق الإنسان وهي تضع حاليا اللمسات الأخيرة لترتيبات مع مفوضية حقوق الإنسان من أجل استضافة مكتبها الإقليمي في القاهرة وستواصل التعاون مع الشركاء في المجتمع الدولي من أجل تعزيز المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان.
    93.40. In accordance with the recommendations of international human rights institutions, grant to non-citizens, without delay, the right to participate in the political life of the country, including in municipal elections, and the opportunity to enjoy all economic, social and cultural rights (Russian Federation); 93.41. UN 93-40- الأخذ بتوصيات المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان في المبادرة، بلا تأخير، إلى منح عدم المواطنين حق المشاركة في الحياة السياسية للبلد، بما في ذلك الانتخابات المحلية وفرصة التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الاتحاد الروسي)؛
    Egypt also recommended that Senegal continue its cooperation with international human rights institutions and treaty bodies and that it continue its efforts to spread a culture of human rights and publicize the human rights instruments to which it is a party and to build, with the support of OHCHR, the necessary national capacity for the preparation of its periodic reports to treaty bodies. UN كما أوصت مصر بأن تواصل السنغال تعاونها مع المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان وأن تواصل جهودها لنشر ثقافة حقوق الإنسان، والتعريف بصكوك حقوق الإنسان التي هي طرف فيها، والقيام، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ببناء القدرات الوطنية اللازمة لإعداد تقاريرها الدورية إلى هيئات المعاهدات.
    Kazakhstan noted the constructive cooperation with international human rights institutions and the establishment of the Inter-Religious Council, which plays a positive and important role towards strengthening religious and ethnic dialogue. UN 65- وأحاطت كازاخستان علماً بالتعاون البناء مع مؤسسات حقوق الإنسان الدولية وإنشاء المجلس المشترك بين الأديان، الذي يلعب دوراً إيجابياً وهاماً في تعزيز الحوار الديني والإثني.
    Other remedies for women who are victims of discrimination include soliciting of help and support from the BWA, from women's NGO's; seeking counseling from specialized social groups and churches; as well as appealing to international human rights institutions. UN ومن سبل الانتصاف الأخرى المتاحة للنساء ضحايا التمييز طلب المساعدة والدعم من مكتب شؤون المرأة، ومن المنظمات غير الحكومية النسائية؛ والتماس المشورة من المجموعات الاجتماعية المتخصصة، ومن الكنائس؛ وكذلك التماس المساعدة من مؤسسات حقوق الإنسان الدولية.
    He was pleased with the number of comments that had been submitted by NGOs and international human rights institutions. UN وقد سرّه عدد التعليقات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more