2.1 During a theft committed on 13 October 2001 on the premises of the company Ora International in Dushanbe, a guard was killed. | UN | 2-1 قُتِل أحد الحراس أثناء سرقة ارتُكِبت يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في موقع شركة " أورا الدولية " في دوشانبي. |
CARE United Kingdom has represented CARE International in policy discussions with UNHCR. | UN | فقد قامت كير المملكة المتحدة بتمثيل منظمة كير الدولية في مناقشة السياسات التي عقدت مع مفوضية شؤون اللاجئين. |
1.1.2.4.2 Delete " international " , in the last sentence. | UN | 1-1-2-4-2 تُحذف كلمة " الدولية " في الجملة الأخيرة. |
Such initiatives may be local, regional, national or International in nature. | UN | وربما تكون هذه المبادرات محلية أو إقليمية أو وطنية أو دولية في طابعها. |
Mrs. Raya Kadyrova Foundations for Tolerance International in Kyrgyzstan | UN | السيدة رايا كاديروفا مؤسسات التسامح الدولي في قيرغيزستان |
The final results, presented by Zogby International in a comprehensive report, were distributed later to United Nations Communications Group members. | UN | وتم توزيع النتائج النهائية التي قدمتها مؤسسة زغبي الدولية في تقرير شامل وزع في وقت لاحق على أعضاء الفريق. |
The views of Amnesty International in this matter had been brought to the attention of the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وقد أحيلت وجهات نظر هيئة العفو الدولية في هذا الشأن الى وزير العدل ووزارة الخارجية. |
Environmental Rights Action was founded in 1993 as an environmental pressure group, and joined Friends of the Earth International in 1996. | UN | أُسست منظمة الحقوق البيئية في عام 1993 بوصفها جماعة ضغط بيئية، وانضمت إلى جمعية أصدقاء الأرض الدولية في عام 1996. |
Authorization had recently been given to open a branch of Amnesty International in Jordan. Furthermore, the political parties were to be commended on their efforts to foster knowledge of human rights questions among the general public. | UN | وقد صدر مؤخراً التصريح بإنشاء فرع لمنظمة العفو الدولية في اﻷردن، وفضلاً عن ذلك تحظى اﻷحزاب السياسية بالثناء على جهودها لتعزيز المعرفة بمسائل حقوق اﻹنسان في صفوف الرأي العام. |
4.11 On 20 January 2009, Leif Bork Hansen, a priest, requested the Refugee Appeals Board to reopen the complainant's asylum case, referring to an upcoming examination by the Medical Group of Amnesty International in Denmark. | UN | 4-11 وفي 20 كانون الثاني/يناير 2009، طلب القس ليف بورك هانسن إلى مجلس طعون اللاجئين إعادة فتح ملف طلب لجوء صاحب الشكوى، مشيراً إلى فحص قادم سيجريه الفريق الطبي لمنظمة العفو الدولية في الدانمرك. |
4.11 On 20 January 2009, Leif Bork Hansen, a priest, requested the Refugee Appeals Board to reopen the complainant's asylum case, referring to an upcoming examination by the Medical Group of Amnesty International in Denmark. | UN | 4-11 وفي 20 كانون الثاني/يناير 2009، طلب القس ليف بورك هانسن إلى مجلس طعون اللاجئين إعادة فتح ملف طلب لجوء صاحب الشكوى، مشيراً إلى فحص قادم سيجريه الفريق الطبي لمنظمة العفو الدولية في الدانمرك. |
Physicians for Social Responsibility has spurred new humanitarian initiatives and is actively engaged in increasing the involvement of the American Red Cross and Rotary International in these initiatives. | UN | وحثت المنظمة على مبادرات إنسانية جديدة، وتنخرط الآن بنشاط في زيادة مشاركة الصليب الأحمر الأمريكي ومنظمة الروتاري الدولية في هذه المبادرات. |
18. On 28 October, the Special Rapporteur addressed the event " Reckoning with Torture " , organized by Amnesty International in the context of its Torture Awareness Campaign at John Jay College of Law, New York. | UN | 18- وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، ألقى المقرر الخاص كلمة في مناسبة " مواجهة التعذيب " ، التي أجرتها منظمة العفو الدولية في سياق حملتها للتوعية بمناهضة التعذيب، في كلية جون جاي للحقوق، نيويورك. |
The experience of Good Shepherd and UNANIMA International in the field is one of having helped thousands of individual women and girls out of chronic poverty through a wide variety of education, training and microfinance programmes. | UN | وتتمثل خبرة منظمة الراعي الصالح ومنظمة يونانيما الدولية في الميدان في مساعدة الآلاف من النساء والفتيات على الخروج من دائرة الفقر المزمن من خلال مجموعة واسعة من برامج التعليم، والتدريب، والتمويل البالغ الصغر. |
The contract was awarded to ICF International in April 2011 in accordance with the schedule set in decision XXII/2. XXII/3 | UN | ومنحت عقود في شركة أي سي إيف الدولية في نيسان/أبريل 2011 وفقاً للجدول المعروض في المقرر 22/2. |
Regulators are facing problems in dealing with alliances, since they have to regulate from a national standpoint a phenomenon which is International in nature. | UN | والجهات القائمة بعملية التنظيم تواجه مشاكل في التصدي للتحالفات لأنها مضطرة إلى تنظيم ظاهرة دولية في طابعها ولكنها تتناولها من زاوية وطنية. |
One of the criteria to be fulfilled is that an applicant non-governmental organization should be International in structure, which means that it should have members in more than one country. | UN | ومن المعايير الواجب استيفاؤها ضرورة أن تكون المنظمة غير الحكومية المقدمة للطلب دولية في هيكلها، مما يعني ضرورة أن يكون لديها أعضاء في أكثر من بلد واحد. |
He's being held by airport security at Liszt International in Budapest. | Open Subtitles | و لقد أمسك به أمن مطار ليسزت الدولي في بودابست |
Thus, the Institut de Droit International, in a resolution adopted in Vancouver in 2001, stated: | UN | فقد ذكر معهد القانون الدولي في قرار اعتمده في فانكوفر عام 2001 ما يلي: |
They are fighting an enemy that is also transnational in composition and International in focus, based specifically outside our borders. | UN | فهي تحارب عدوا يتجاوز الحدود الوطنية في تشكيله وهو دولي في تركيزه وتقع قواعده بالتحديد خارج حدودنا. |
57. Turning to the issue of sanctions-committee lists raised by the representatives of Switzerland, Liechtenstein, Mexico and Gambia, he said that the lists established by United Nations mechanisms were International in scope and application. | UN | 57 - وانتقل إلى قضية قوائم لجنة الجزاءات التي أثارها ممثلوا سويسرا وليختنشتاين، والمكسيك وغامبيا، فقال إن القوائم التي وضعتها آليات الأمم المتحدة قوائم دولية من حيث النطاق والتطبيق. |
The meeting was also attended by representatives of the African Movement of Working Children and Youth as well as of programmes supported by Plan International in Bangladesh. | UN | 3- وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن الحركة الأفريقية للأطفال والشباب العاملين وعن البرامج التي يدعمها المشروع الدولي لكفالة الأطفال في بنغلاديش. |
This would make it difficult to bring a case of corporate complicity against Re/Max International in the United States. | UN | وسيعسّر ذلك رفع دعوى ضد شركة ريماكس إنترناشنال في الولايات المتحدة بتهمة اشتراكها في جريمة. |
44. Peace-keeping and peacemaking activities should be truly International in nature and should be undertaken in strict compliance with the provisions of the United Nations Charter and the basic CSCE documents. | UN | ٤٤ - وأردف قائلا إن أنشطة حفظ السلم وصنع السلم ينبغي أن تكون دولية حقا في طبيعتها وأن يتم الاضطلاع بها مع التقيد الشديد بأحكام ميثاق اﻷمم المتحدة والوثائق اﻷساسية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |