"international independent" - Translation from English to Arabic

    • الدولية المستقلة
        
    • الدولي المستقل
        
    • المستقلة الدولية
        
    • دولية مستقلة
        
    • المستقل الدولي
        
    • مستقلين دوليين
        
    • الدولية المستقلّة
        
    • دولي مستقل
        
    • الدوليين المستقلين
        
    • مستقل دولي
        
    Reports of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the International Independent commission of inquiry on the situation of human rights in Côte d'Ivoire UN تقارير مفوّضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية المستقلة عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    United Nations International Independent Investigating Commission UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة
    Procurement support was provided to the International Independent Investigation Commission until its closure during the reporting period. UN وقُدم الدعم في مجال المشتريات للجنة التحقيق الدولية المستقلة حتى انتهاء أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    United Nations International Independent Investigation Commission UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Daniel Bellemare, Commissioner of the International Independent Investigation Commission. UN وقام المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة إلى دانييل بلمار، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    The Government requested that the International Independent Investigation Commission contact the relevant Lebanese authorities for that purpose. UN وطلبت الحكومة أن تقوم لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض.
    Investigation report on misappropriation of telephone SIM cards by a former staff member of the International Independent Investigation Commission in Lebanon UN تقرير تحقيق عن اختلاس بطاقات هواتف خليوية من جانب موظف سابق في لجنة التحقيق الدولية المستقلة في لبنان
    UNIIIC United Nations International Independent Investigation Commission UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة
    United Nations International Independent Investigation Commission UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة
    Investigation into the allegation of rape at the International Independent Investigation Commission ECA UN التحقيق في ادعاءات تتعلق بالاغتصاب في لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة
    Mandate of the International Independent Investigation Commission and planned results UN ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة والنتائج المخططة
    International Independent Investigation Commission: organizational chart UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة: الخريطة التنظيمية
    The Government requested that the International Independent Investigation Commission be in touch with the relevant Lebanese authorities for that purpose. UN وطلبت الحكومة أن تكون لجنة التحقيق الدولية المستقلة على اتصال مع السلطات اللبنانية المعنية لهذا الغرض.
    The Government requested that the International Independent Investigation Commission be in touch with the relevant Lebanese authorities for that purpose. UN وقد طلبت الحكومة قيام لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض.
    We request that the International Independent Investigation Commission be in touch with the relevant Lebanese authorities for that purpose. UN ونطلب إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلة الاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض.
    The Government also requested that the International Independent Investigation Commission (IIIC) be in touch with the relevant Lebanese authorities for that purpose. UN وطلبت الحكومة أيضا أن تتصل لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض.
    I now give the floor to Mr. Serge Brammertz, Commissioner of the United Nations International Independent Investigation Commission. UN الآن أعطي الكلمة للسيد سيرج براميرتس، مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    Possible procurement irregularities by staff members at the International Independent Investigation Commission UN مخالفات محتملة في عمليات الشراء من قبل موظفين في لجنة التحقيق الدولية المستقلة
    The Government stated that the case had been placed before the Commission of Inquiry and the International Independent Group of Eminent Persons. UN وذكرت الحكومة أن الحالة معروضة على لجنة التحقيق وفريق الشخصيات البارزة الدولي المستقل.
    Also, procurement support was provided to the International Independent Investigation Commission until its closure during the reporting period. UN وكذلك جرى توفير الدعم في مجال المشتريات للجنة التحقيق المستقلة الدولية حتى أقفلت أثناء المدة المشمولة بالتقرير.
    The Human Rights Council dispatched an International Independent fact-finding mission, and the Secretary-General established a Panel of Inquiry. UN وأوفد مجلس حقوق الإنسان بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق، وأنشأ الأمين العام فريقا للتحقيق.
    Conversely, the International Independent Group of Eminent Persons (IIGEP) was the outcome of an attempt of the Government to synthesize the domestic inquiry process with an international observer group with a defined mandate with respect to specific cases in order to ensure the observance of international norms and standards. UN وعلى العكس من ذلك، كان الفريق المستقل الدولي للشخصيات البارزة ثمرة محاولة الحكومة الجمع بين عملية التحقيق الداخلية وفريق من المراقبين الدوليين يحمل ولاية واضحة تتعلق بحالات محددة بغية ضمان التقيّد بالقواعد والمعايير الدولية.
    It is proposed that a steering committee, composed of International Independent experts in the field of governance and oversight, be established with the responsibility to coordinate and supervise the development and implementation of the entire project. UN ومن المقترح إنشاء لجنة توجيهية من خبراء مستقلين دوليين في مجال الإدارة والرقابة تناط بها المسؤولية عن مهام التنسيق والرقابة المتعلقة بعملية وضع المشروع وتشغيله برمتها.
    The Security Council requested the International Independent Investigation Commission to report to it every four months on its progress. UN طلب مجلس الأمن إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلّة أن تقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم الذي تحرزه.
    It is therefore the Mission's view that an International Independent investigation would be necessary to uncover the truth. UN ولذلك ترى اللجنة ضرورة إجراء تحقيق دولي مستقل من أجل كشف الحقيقة.
    To allay public concerns and gain public confidence, a team of International Independent investigators should be called upon to undertake a study of the investigations carried out thus far into all the unresolved murders, particularly those high profile cases where there were serious allegations of military or other political pressures impeding the investigations and prosecutions. The findings of these investigations should be made public. UN `2` ومن أجل تهدئة المخاوف العامة وكسب ثقة الجمهور ينبغي دعوة فريق من المحققين الدوليين المستقلين لإجراء دراسة عن التحقيقات التي تمت حتى الآن في كل جرائم القتل غير المحلولة، وخاصة الحالات البارزة التي توجد فيها ادعاءات جادة عن ضغوط الجيش أو ضغوط سياسية أخرى تعرقل التحقيق والمحاكمة.
    Needless to say, this reprehensible behaviour is also in flagrant violation of international humanitarian law, requiring a serious International Independent investigation that would hold accountable those responsible for this unfolding human tragedy. UN وغني عن القول أن هذا السلوك المقيت يشكل أيضا انتهاكا صارخا للقانون الإنساني الدولي، ويقتضي إجراء تحقيق مستقل دولي جاد يحاسب المسؤولين عن هذه المأساة الإنسانية الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more