IAEA had proposed a potential international initiative to provide low-enriched uranium. | UN | واقترحت الوكالة الدولية مبادرة دولية محتملة لتوفير اليورانيوم المنخفض التخصيب. |
IAEA had proposed a potential international initiative to provide low-enriched uranium. | UN | واقترحت الوكالة الدولية مبادرة دولية محتملة لتوفير اليورانيوم المنخفض التخصيب. |
An additional international initiative includes encouraging interoperability between the United States' and other nations' space capabilities, including continued efforts to ensure the compatibility and interoperability of global navigation satellite systems. | UN | وتشمل مبادرة دولية أخرى تشجيع تشغيل القدرات الفضائية بصورة متبادلة بين الولايات المتحدة والدول الأخرى، بما في ذلك مواصلة الجهود لضمان تواؤم النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل وتشغيلها المتبادل. |
This understanding of the problem gave rise to the international initiative widely known as the Ottawa Process. | UN | وهذا الفهم للمشكلة أدى إلى نشوء المبادرة الدولية المعروفة على نطاق واسع باسم عملية أوتاوا. |
Another target of our fight against discrimination is the international initiative to ban female genital mutilation. | UN | والهدف الآخر لمكافحتنا التمييز هو المبادرة الدولية لمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
The international initiative launched in the form of an international airline solidarity contribution was the first such mechanism. | UN | وكانت أولى تلك الآليات المبادرة الدولية التي أطلقت في صورة تبرع يُسدد مع رسوم تذاكر الطيران الدولي على سبيل التكافل. |
Unfortunately, the Middle East remains without any serious international initiative to make it a nuclear-weapon-free zone that would ensure international peace and security. | UN | ولكن للأسف لا تزال منطقة الشرق الأوسط بعيدة عن أي مبادرة دولية جادة لإخلائها من الأسلحة النووية، تحقيقا للأمن والسلم الدوليين. |
I will put forward a proposal at the summit in St. Petersburg for an international initiative to look at health insurance mechanisms that are suitable for the poorest countries. | UN | سوف أتقدم باقتراح في قمة سان بيترسبورغ من أجل مبادرة دولية لبحث آليات التأمين الصحي الملائمة للبلدان الأكثر فقرا. |
Since 2002 the Global Partnership has become a large-scale international initiative that has contributed to the enhancement of international security and stability. | UN | ومنذ العام 2002 أصبحت الشراكة العالمية مبادرة دولية واسعة النطاق تسهم في تعزيز الأمن والاستقرار الدوليين. |
I am pleased to represent here one of the leading countries of the Youth Employment Network, a major international initiative to address the challenge of youth employment globally. | UN | ويسرني أن أمثل هنا أحد البلدان القيادية في شبكة تشغيل الشباب، وهي مبادرة دولية كبرى، هدفها مواجهة التحدي المتمثل في عمالة الشباب على الصعيد العالمي. |
The Ottawa Convention constitutes an important international initiative to address those concerns. | UN | وتشكل اتفاقية أوتاوا مبادرة دولية هامة لمعالجة تلك الشواغل. |
As stated in the Kimberley Process Chairman's report, the Process is an ongoing international initiative and would benefit greatly from even broader participation. | UN | وكما قال رئيس عملية كيمبرلي في تقريره، إن العملية مبادرة دولية جارية وستفيدها كثيرا زيادة توسيع المشاركة. |
EFA is the most relevant international initiative for promoting equality of opportunity in education; its goals correspond to various provisions regarding the right to education as enshrined in international human rights treaties. | UN | والتعليم للجميع هو أهم مبادرة دولية لتعزيز تكافؤ الفرص في التعليم؛ وتتطابق أهدافها مع مختلف الأحكام المتعلقة بالحق في التعليم على النحو المنصوص عليه في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
The Compact is the most important international initiative undertaken to date that guarantees the adoption of social responsibility by businesses. | UN | ويشكل الاتفاق أهم مبادرة دولية متخذة حتى تاريخه لضمان تحمُّل الشركات مسؤولية اجتماعية. |
Has represented the former and current Presidents of Chile, Ricardo Lagos and Michelle Bachelet, in the international initiative to Fight Hunger and Poverty. | UN | مثّل رئيس شيلي السابق، ريكاردو لاغوس، ورئيسة شيلي الحالية، ميشال باشوليه، في المبادرة الدولية لمكافحة الجوع والفقر. |
o Launching of the international initiative " Partners for Beijing+10 " | UN | إطلاق المبادرة الدولية ' ' شركاء من أجل بيجين بعد 10 سنوات``. |
We are also grateful for the support of so many States for this important international initiative. | UN | كما نشعر بالامتنان على الدعم الذي قدمته دول عديدة جدا لهذه المبادرة الدولية. |
It also coorganized a rally under the international initiative " Global Day for Darfur " . | UN | وشاركت المنظمة أيضا في تنظيم مسيرة في إطار المبادرة الدولية ' ' اليوم العالمي من أجل دارفور``. |
international initiative for Peace is an independent NGO registered in 2006 to promote democratic institutions, justice, equality, and education and training on the prevention, management and resolution of international conflicts. | UN | المبادرة الدولية من أجل السلام منظمة غير حكومية مستقلة تسجلت في عام 2009 لتعزيز المؤسسات الديمقراطية، والعدل، والمساواة، والتعليم والتدريب في ميدان منع الصراعات الدولية وإدارتها وحلها. |
The adverse climatic conditions of Botswana dictate our need to recognize this important international initiative. | UN | إن الظروف المناخية السيئة التي تعيشها بوتسوانا تملي علينا أن نسجل عرفاننا بقيمة هذه المبادرة الدولية الهامة. |
For almost 10 years, the Republic of Djibouti has joined every international initiative against HIV. | UN | انضمت جمهورية جيبوتي، لعشر سنوات تقريبا، إلى كل المبادرات الدولية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
There is now a strong case for a new international initiative to deal effectively with the commodity issue in all its aspects. | UN | `4` إن الوقت قد حان للقيام بمبادرة دولية جديدة لتناول مسألة السلع الأساسية بكل جوانبها وبشكل فعال. |
It encouraged the Department to continue shedding light on the plight of the Palestinian people and the international initiative to rebuild Gaza following the Israeli military aggression of recent months. | UN | ويشجع وفد بلدها الإدارة على مواصلة إلقاء الضوء على محنة الشعب الفلسطيني والمبادرة الدولية لإعادة بناء غزة عقب العدوان العسكري الإسرائيلي عليها في الشهور الأخيرة. |