"international instrument is" - Translation from English to Arabic

    • الصك الدولي هو
        
    • صك دولي
        
    • الصك الدولي يمثل
        
    • الصك الدولي محل
        
    1.2 The purpose of this international instrument is to: UN 1/2 - الهدف من هذا الصك الدولي هو:
    As a State party to the NPT, the Islamic Republic of Iran is fully committed to its international undertakings and believes that this international instrument is the cornerstone of nuclear disarmament and non-proliferation. UN وكدولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تلتزم جمهورية إيران الإسلامية تمام الالتزام بتعداتها الدولية، وتؤمن بأن هذا الصك الدولي هو حجر الزاوية لنزع السلام وعدم الانتشار النوويين.
    1.1 The overarching objective of this international instrument is to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests and to strengthen long-term political commitment to this end. UN 1/1 إن الهدف البعيد لهذا الصك الدولي هو تعزيز إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام ودعم الالتزام السياسي الطويل الأجل تحقيقاً لهذا الهدف،
    The fact that an international instrument is not included in the present indicative List is without prejudice to its possible application to the Republic of Cyprus. UN وبالتالي فإن إغفال صك دولي ما في هذه القائمة الإرشادية لا يمسّ بإمكانية تطبيق هذا الصك في جمهورية قبرص.
    The Islamic Republic of Iran, as a State party to the NPT fully committed to its international undertakings, believes that this international instrument is the cornerstone of nuclear disarmament and nonproliferation. UN وبوصف جمهورية إيران الإسلامية دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار ملتزمة التزاما تاما بتعهداتها الدولية، فإنها تؤمن بأن هذا الصك الدولي يمثل حجر الزاوية في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    2. As a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Islamic Republic of Iran is fully committed to its international undertakings and believes that this international instrument is the cornerstone of nuclear disarmament and non-proliferation. UN 2 - تلتزم جمهورية إيران الإسلامية بوصفها دولةً طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التزاماً تاماً بتعهداتها الدولية، وتعتقد أن هذا الصك الدولي هو حجر الزاوية لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    As a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Islamic Republic of Iran is fully committed to its international undertakings and believes that this international instrument is the cornerstone of nuclear disarmament and non-proliferation. UN بوصف جمهورية إيران الإسلامية دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإنها ملتزمة تماما بتعهداتها الدولية، وهي تؤمن بأن هذا الصك الدولي هو حجر الزاوية في ميدان نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها.
    16. As a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons the Islamic Republic of Iran is fully committed to its international undertakings and believes that this international instrument is the cornerstone of nuclear disarmament and non-proliferation. UN 16 - وبوصف جمهورية إيران الإسلامية دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإنها ملتزمة تماما بتعهداتها الدولية، وهي تؤمن بأن هذا الصك الدولي هو حجر الزاوية في ميدان نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها.
    18. As a State party to the NPT, the Islamic Republic of Iran is fully committed to its international undertakings and believes that this international instrument is the cornerstone of nuclear disarmament and non-proliferation. UN 18 - وبوصف جمهورية إيران الإسلامية دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإنها ملتزمة تماما بتعهداتها الدولية، وهي تؤمن بأن هذا الصك الدولي هو حجر الزاوية في ميدان نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها.
    The need to address this issue through the adoption of an adequate international instrument is underscored in the report. UN وأضافت المنظمة أن التقرير يشدد على ضرورة التصدي لهذه المسألة عن طريق اعتماد صك دولي مناسب.
    In some legal systems, the act of ratification of an international instrument is sufficient to ensure legal recognition. UN وفي بعض الأنظمة القانونية فإن التصديق على صك دولي يكفي لكفالة الإقرار القانوني.
    2. As a State Party to the NPT, the Islamic Republic of Iran is fully committed to its international undertakings and believes that this international instrument is the cornerstone of the non-proliferation regime. UN 2- وتلتزم جمهورية إيران الإسلامية، باعتبارها دولة طرفاً في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التزاماً تاماً بالتعهدات التي قطعتها على المستوى الدولي, وتعتقد أن هذا الصك الدولي يمثل حجر الأساس في نظام منع الانتشار.
    - Once the relevant views have been obtained and the negotiating process has concluded, as the case may be, the international instrument is signed, or, where appropriate, the ratification procedure prescribed by national law is directly initiated. UN - الحصول على الآراء اللازمة واختتام عملية التفاوض، وإذا استدعت الحالة يتم المضي قُدما نحو التصديق على الصك الدولي محل النظر، أو الشروع مباشرة بدلا من ذلك في إجراءات التصديق التي يقتضيها التشريع الوطني، حسبما تقتضيه الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more