"international instruments to which they are" - Translation from English to Arabic

    • والصكوك الدولية التي هي
        
    • الصكوك الدولية التي هي
        
    • الصكوك الدولية التي تعتبر
        
    Stressing the obligation of States to protect the human rights of migrants, regardless of their legal status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, UN وإذ يؤكد الالتزام الذي يقع على عاتق الدول بحماية حقوق الإنسان للمهاجرين أياً كان وضعهم القانوني، بما يتفق مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها،
    1. Reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women and children, regardless of their immigration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party; UN 1- يؤكد من جديد واجب الدول أن تقوم على نحو فعال بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، ولا سيما الحقوق والحريات الأساسية للنساء والأطفال، بصرف النظر عن وضعهم من حيث الهجرة، طبقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها؛
    " 4. Reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women and children, regardless of their migration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, and therefore: UN " 4 - تعيد تأكيد واجب الدول أن تعزز وتحمي على نحو فعال حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواجبة لجميع المهاجرين، ولا سيما تلك الواجبة للنساء والأطفال، بصرف النظر عن وضعهم من حيث الهجرة، وفقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها، وبناء على ذلك:
    4. Reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women and children, regardless of their migration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, and therefore: UN 4 - تعيد تأكيد واجب الدول أن تعزز وتحمي على نحو فعال حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواجبة لجميع المهاجرين، ولا سيما تلك الواجبة للنساء والأطفال، بصرف النظر عن وضعهم من حيث الهجرة، وفقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها، وبناء على ذلك:
    Full compliance by all States with their obligations under international instruments to which they are party is critical to achieving the goals envisaged in those instruments. UN ويكتسي الامتثال التام من جانب جميع الدول لالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية التي هي طرف فيها أهمية حاسمة لتحقيق الأهداف المتوخاة من وضع تلك الصكوك.
    After subparagraph (e), add the following subparagraph: " (f) assisting Governments, upon request, with reporting obligations required under international instruments to which they are parties " . UN " (و) مساعدة الحكومات، بناء على طلبها، في الوفاء بالتزاماتها عن تقديم التقارير المطلوبة منها بموجب الصكوك الدولية التي تعتبر أطرافا فيها " .
    4. Reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women and children, regardless of their migration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, and therefore: UN 4 - تعيد تأكيد واجب الدول أن تعزز وتحمي على نحو فعال حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواجبة لجميع المهاجرين، ولا سيما تلك الواجبة للنساء والأطفال، بصرف النظر عن وضعهم من حيث الهجرة، وفقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها، وبناء على ذلك:
    7. Furthermore, in its resolution 58/190, the Assembly requested all Member States, in conformity with their respective constitutional system, effectively to promote and protect the human rights of all migrants, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, which might include the Convention. UN 7 - وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة، في قرارها 58/190، إلى جميع الدول الأعضاء أن تقوم، وفقا للنظام الدستوري لكل منها، بتعزيز وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين بصورة فعالة، وفقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها، والتي يمكن أن تشمل الاتفاقية.
    2. Also reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women and children, regardless of their immigration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, and therefore: UN 2- يكرر أيضاً تأكيد واجب الدول في القيام على نحو فعال بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، ولا سيما حقوق النساء والأطفال، بصرف النظر عن وضعهم من حيث الهجرة، طبقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها، وبناء على ذلك:
    4. Requests States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants regardless of their immigration status, especially those of women and children, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party; UN 4 - تطلب إلى الدول أن تقوم بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين وحمايتها بصورة فعالة، أيا كان وضعهم كمهاجرين ولا سيما حقوق النساء والأطفال وحرياتهم الأساسية، وذلك وفقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها؛
    2. Also reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women and children, regardless of their immigration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, and therefore: UN 2- يكرر أيضاً تأكيد واجب الدول في القيام على نحو فعال بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، ولا سيما حقوق النساء والأطفال، بصرف النظر عن وضعهم من حيث الهجرة، طبقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها، وبناء على ذلك:
    4. Also reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women and children, regardless of their migration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, and therefore: UN 4 - تعيد أيضا تأكيد واجب الدول أن تعزز حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، ولا سيما الحقوق والحريات الأساسية للنساء والأطفال، وأن تحميها على نحو فعال بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين، بما يتسق مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها، وبناء على ذلك:
    4. Also reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women and children, regardless of their migration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, and therefore: UN 4 - تعيد أيضا تأكيد واجب الدول أن تعزز حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواجبة لجميع المهاجرين، ولا سيما تلك الواجبة للنساء والأطفال، وأن تحميها على نحو فعال، بصرف النظر عن وضعهم من حيث الهجرة، طبقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي أطراف فيها، وبناء على ذلك:
    648.29 The Ministers also reaffirmed the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women, and children, regardless of their immigration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party; UN 648-29 أكد الوزراء مجدداً واجب الدول الأعضاء بأن تدعم وتحمي بفعالية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، لا سيما تلك الخاصة بالنساء والأطفال، بغض النظر عن وضعهم، وفقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي أطراف فيها.
    4. Also reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women and children, regardless of their immigration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, and therefore: UN 4 - تعيد أيضا تأكيد واجب الدول أن تعزز حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، ولا سيما الحقوق والحريات الأساسية للنساء والأطفال، وأن تحميها على نحو فعال بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين، بما يتسق مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها، وبناء على ذلك:
    4. Also reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women and children, regardless of their migration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, and therefore: UN 4 - تعيد أيضا تأكيد واجب الدول أن تعزز حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواجبة لجميع المهاجرين، ولا سيما تلك الواجبة للنساء والأطفال، وأن تحميها على نحو فعال، بصرف النظر عن وضعهم من حيث الهجرة، طبقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي أطراف فيها، وبناء على ذلك:
    " 4. Also reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women and children, regardless of their immigration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, and therefore: UN " 4 - تعيد أيضا تأكيد واجب الدول أن تعزز حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، ولا سيما الحقوق والحريات الأساسية للنساء والأطفال، وأن تحميها على نحو فعال بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين، بما يتسق مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها، وبناء على ذلك:
    4. Also reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women and children, regardless of their immigration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party, and therefore: UN 4 - تعيد أيضا تأكيد واجب الدول أن تعزز حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، ولا سيما الحقوق والحريات الأساسية للنساء والأطفال، وأن تحميها على نحو فعال بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين، بما يتسق مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي طرف فيها، وبناء على ذلك:
    The Heads of State or Government also reaffirmed the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially those of women, and children, regardless of their immigration status, in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and the international instruments to which they are party. UN 574/24 كما أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أنه يجب على الدول الأعضاء تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، لا سيما تلك الخاصة بالنساء والأطفال، بغض النظر عن وضعهم، وفقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية التي هي أطراف فيها.
    This does not, however, lessen in the least the obligations accepted by sovereign nations to implement in good faith the international instruments to which they are States parties. UN إلا أن هذا لا يقلل بأي حال من الأحوال من الالتزامات التي قبلت بها الدول ذات السيادة لكي تُنفذ بحسن نية الصكوك الدولية التي هي دول أطراف فيها.
    Full compliance by all States with their obligations under international instruments to which they are party is critical to the achievement of the goals envisaged in these instruments. UN فالامتثال التام من جانب جميع الدول لالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية التي هي طرف فيها هو شرط حاسم لإنجاز الأهداف التي تنصّ عليها تلك الصكوك.
    After subparagraph (e), add the following subparagraph: " (f) assisting Governments, upon request, with reporting obligations required under international instruments to which they are parties " . UN " (و) مساعدة الحكومات، بناء على طلبها، في الوفاء بالتزاماتها عن تقديم التقارير المطلوبة منها بموجب الصكوك الدولية التي تعتبر أطرافا فيها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more