"international insurance" - Translation from English to Arabic

    • التأمين الدولية
        
    • التأمين الدولي
        
    • تأمين دولية
        
    • التأمينات الدولية
        
    • دولية للتأمين
        
    • دولي للتأمين
        
    international insurance provisions are not comparable to the Australian social security arrangements. UN وبنود التأمين الدولية غير قابلة للمقارنة مع ترتيبات الضمان الاجتماعي الأسترالية.
    Further difficulties may arise in some countries as a result of limitations on the ability of local insurers to reinsure the risks on the international insurance and reinsurance markets. UN وقد تنشأ مشاكل أخرى في بعض البلدان نتيجة للقيود المفروضة على قدرة شركات التأمين المحلية على إعادة التأمين من الأخطار في أسواق التأمين وإعادة التأمين الدولية.
    The study of the applicability of international insurance schemes to compensate potential victims in the event of nuclear accidents, as well as important legislation to help minimize their likelihood, were the subject of other recommendations. UN وتناولت توصيات أخرى مسألة دراسة مدى قابلية خطط التأمين الدولية للتطبيق من أجل تعويض الضحايا المحتملين في حال وقوع حوادث نووية ومسألة وضع تشريعات هامة لخفض احتمال وقوعها إلى أدنى حد.
    international insurance and coping mechanisms UN التأمين الدولي وآليات المواجهة
    Representatives of the business-sector said there was a need for international insurance policies in this regard. UN وقال ممثلون لقطاع الأعمال إنه يلزم وجود سياسات تأمين دولية في هذا الصدد.
    (d) The inability of aircraft of Libyan Arab Airlines to use international insurance services has led to increased internal costs; UN ٤ - حرمان الطائرات العربية الليبية من الاستفادة من خدمات التأمينات الدولية أدى إلى زيادة التكاليف الداخلية.
    An international insurance mechanism (CAN); UN (ب) آلية دولية للتأمين (الشبكة الدولية للعمل المناخي)؛
    26. All types of insurance are available through insurance agents who represent major international insurance companies. UN 26 - وتتوافر جميع أنواع التأمين عن طريق وكلاء التأمين الذين يمثلون شركات التأمين الدولية الرئيسية.
    26. All types of insurance are available through insurance agents who represent major international insurance companies. UN ٦٢ - وتتوافر جميع أنواع التأمين عن طريق وكلاء التأمين الذين يمثلون شركات التأمين الدولية الرئيسية.
    30. All types of insurance are available through insurance agents who represent major international insurance companies. UN 30 - وتتوافر جميع أنواع التأمين عن طريق وكلاء التأمين الذين يمثلون شركات التأمين الدولية الرئيسية.
    30. Insurance is available through agents who represent major international insurance companies. UN 30 - ويتوافر التأمين عن طريق وكلاء التأمين الذين يمثلون شركات التأمين الدولية الرئيسية.
    26. Insurance is available through agents who represent major international insurance companies. UN 26 - ويتوافر التأمين عن طريق الوكلاء الذين يمثّلون شركات التأمين الدولية الرئيسية.
    13. All types of insurance are available through insurance agents who represent major international insurance companies. UN ١٣ - وتتوافر جميع أنواع التأمين عن طريق وكلاء التأمين الذين يمثلون شركات التأمين الدولية الرئيسية.
    Pursuant to this section the FSRC has issued separate Customer Due Diligence Guidelines for International Banking and Trust Corporations, international insurance Corporations and Interactive Gaming and Interactive Wagering companies. UN وعملاً بهذه المادة، أصدرت اللجنة التنظيمية للخدمات المالية مبادئ توجيهية منفصلة للتحقق الواجب من الزبون للشركات الدوليــة المصرفية والاستئمانية وشركــات التأمين الدولية وشركات المقامــرة التفاعلية والمراهنة التفاعلية.
    The clause resolved an issue over whether the scope of the new Convention should apply to the territorial sea, and will allow those States parties electing to do so to benefit from mandatory international insurance provisions in the new Convention in relation to claims concerning the removal of wrecks in that zone. UN وقد حسم هذا الشرط مسألة ما إذا كان ينبغي أن تدخل المياه الإقليمية في نطاق الاتفاقية الجديدة، ويتيح للدول الأطراف، إذا أرادت، أن تستفيد من أحكام التأمين الدولي الإلزامي الواردة في الاتفاقية الجديدة بالنسبة للمفاوضات المتعلقة بإزالة الركام في تلك المنطقة.
    Chairman of the Management Committee of the international insurance Institute (Yaoundé) UN رئيس اللجنة اﻹدارية لمعهد التأمين الدولي )ياوندي(
    Such advice was generally based on the loss adjusters’ comparison of the level and type of evidence submitted by the Claimants with the level and type of evidence that claimants usually are able to produce to justify losses arising out of catastrophic events such as hurricanes or floods in the international insurance context. UN واستندت هذه المشورة بصورة عامة إلى المقارنة التي أجراها خبراء تحديد الخسائر بين مستوى ونوع اﻷدلة التي قدمتها الجهات المطالبة ومستوى ونوع اﻷدلة التي يمكن للجهات المطالبة عادة أن تقدمها ﻹثبات وقوع الخسائر الناجمة عن الكوارث مثل اﻷعاصير أو الفيضانات في سياق التأمين الدولي.
    In collaboration with an international insurance company, a series of national workshops were organized in Hong Kong, Indonesia and Malaysia to encourage the private sector to play a more active role in AIDS prevention and care. UN وتم بالتعاون مع شركة تأمين دولية تنظيم سلسلة من حلقات العمل الوطنية في اندونيسيا وماليزيا وهونغ كونغ لتشجيع القطاع الخاص على القيام بدور أكثر نشاطا في الوقاية والرعاية في مجال اﻹيدز.
    A recent phenomenon that has added to the burden on our countries has been the huge rise in insurance premiums on property and the withdrawal by large international insurance companies of reinsurance facilities for the islands of our subregion, now classified as high-risk entities. UN ومؤخرا نشأت ظاهرة أضافت عبئـا على بلادنا وهي الزيادة الضخمة في أقساط التأمين على الممتلكات وانسحاب شركات تأمين دولية كبيرة تعمــل فـي مجال إعــادة التأميــن مــن الجزر التي تقع في منطقتنا دون اﻹقليمية والتي تصنف اﻵن بأنهـا كيانات اﻷكثر تعرضا لﻷخطار.
    22. One Party, echoed by one organization, viewed the establishment of a work programme under the SBI as preparation for a decision to establish an international insurance mechanism in the future. UN 22- وقد رأى أحد الأطراف، وكذلك إحدى المنظمات، أن وضع برنامج عمل في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ هو بمثابة تحضير لاعتماد مقرر يتعلق بإنشاء آلية تأمين دولية في المستقبل.
    Bermuda, which is already a leading captive insurance centre and a favoured venue for a number of specialized companies selling financial reinsurance and high-level insurance covering international companies against the cost of legal awards, is home to large companies which dominate their markets and which are among the fastest growing and most profitable companies in the international insurance industry. UN وبرمودا التي تشكل أصلا مركزا رائدا لشركات التأمين الاحتكارية ومكانا مواتيا لعدد من الشركات المتخصصة التي تبيع إعادة تأمين مالي وتأمين على مستوى عال يسمح للشركات الدولية بتأمين نفسها ضد تكاليف التعويضات القانونية، هي مقر للشركات الكبيرة التي تهيمن على أسواقها، والتي هي من بين أسرع الشركات نموا وأكثرها ربحا في مجال التأمينات الدولية.
    An international insurance mechanism to support countries for losses and damage due to extreme events, including the use of micro-insurance; UN `5` آلية دولية للتأمين لدعم البلدان التي تعرضت لخسائر وأضرار بسبب ظواهر شديدة()، بما في ذلك استخدام التأمين المصغر()؛
    C. Possibilities for and problems with an international insurance scheme for UN جيم- اﻹمكانيات والمشاكل المحيطة بنظام دولي للتأمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more