"international judges and prosecutors" - Translation from English to Arabic

    • القضاة والمدعين العامين الدوليين
        
    • قضاة ومدعين عامين دوليين
        
    • القضاة والمدعون العامون الدوليون
        
    • القضاة والمدعين الدوليين
        
    • قضاة ومدعون دوليون
        
    • قضاة ومدعون عامون دوليون
        
    It regretted the fact that Bosnian authorities were unable to agree on an extension to the mandates of international judges and prosecutors. UN وأعربت عن أسفها لأن السلطات البوسنية لم تتمكن من الاتفاق على تمديد ولايات القضاة والمدعين العامين الدوليين.
    22. Initially, the international judges and prosecutors were appointed by the European Union High Representative for Bosnia and Herzegovina. UN 22 - وفي البداية، قام الممثل السامي للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك بتعيين القضاة والمدعين العامين الدوليين.
    While this Regulation had a remarkable impact on the proper administration of justice, it added a significant burden on an already limited number of international judges and prosecutors. UN ولئن كان لهذه القاعدة أثر ملحوظ على الإدارة السليمة لشؤون العدل، فإنها ألقت بعبء إضافي على عاتق عدد محدود أصلا من القضاة والمدعين العامين الدوليين.
    Recruitment of international judges and prosecutors to serve in these departments presented a challenge but, by the middle of 2003, international judges and prosecutors had arrived and begun working with their domestic colleagues. UN وشكل توظيف قضاة ومدعين عامين دوليين للخدمة في هذه الإدارات تحديا غير أنه في أواسط عام 2003، جاء القضاة والمدعون العام الدوليون وشرعوا في العمل مع زملائهم المحليين.
    international judges and prosecutors have been temporarily placed in the court and are handling only urgent criminal cases. UN وألحق القضاة والمدعون العامون الدوليون مؤقتا بالمحكمة من أجل النظر في القضايا الجنائية العاجلة فقط.
    The international judges and prosecutors are increasingly accepted by both the local judiciary and the public, and their participation has injected a degree of independence into court proceedings. UN ويتزايد قبول القضاة والمدعين الدوليين من طرف النظام القضائي المحلي والجمهور، وقد عززت مشاركتهم استقلالية مداولات المحاكم.
    It is still necessary for international judges and prosecutors to handle the most sensitive cases. UN فالقضايا الشديدة الحساسية لا يزال يتعين أن يتولاها قضاة ومدعون دوليون.
    The Division serves as a conduit between international judges and prosecutors and other bodies, including the Office of the Special Representative of the Secretary-General, KFOR and UNMIK Police. UN وتعمل الشعبة كهمزة وصل بين القضاة والمدعين العامين الدوليين وهيئات أخرى، بما فيها مكتب الممثل الخاص للأمين العام، والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو وشرطة البعثة.
    The workload of international judges and prosecutors is expected to rise for the following reasons: UN ومن المتوقع أن يزداد حجم عمل القضاة والمدعين العامين الدوليين للأسباب التالية:
    The involvement and guidance of international judges and prosecutors is necessary to follow through this effort. UN ولا بد لبلوغ هذه الجهود غايتها من مشاركة القضاة والمدعين العامين الدوليين وتقديمهم للإرشاد.
    The increasing number of delays and controversial incidents has necessitated the involvement of international judges and prosecutors in order to prevent further damage to the peace process. UN وأدى العدد المتزايد من التأخيرات والأحداث المثيرة للجدل إلى ضرورة تدخل القضاة والمدعين العامين الدوليين بغية الحيلولة دون إلحاق مزيد من الضرر بعملية السلام.
    The practical involvement of international judges and prosecutors in the execution of judicial duties has the added advantage of identifying weaknesses and gaps in the existing applicable laws, systems and procedures. UN وتنطوي مشاركة القضاة والمدعين العامين الدوليين عمليا في أداء الواجبات القضائية على ميزة إضافية هي تحديد مواطن الضعف والثغرات في القوانين والنظم والإجراءات السارية المفعول في الوقت الحاضر.
    Staff assist the international judges and prosecutors by providing legal direction and advice. UN ويساعد الموظفون القضاة والمدعين العامين الدوليين بتقديم التوجيهات القانونية والمشورة.
    For this, UNMIK will require more international judges and prosecutors. UN ولهذا السبب، ستحتاج البعثة إلى المزيد من القضاة والمدعين العامين الدوليين.
    Additionally, the presence of international judges and prosecutors has the effect of sharing responsibility, thus minimizing pressures placed on the local judiciary by the community. UN فضلا عن ذلك، إن وجود القضاة والمدعين العامين الدوليين يترتب عليه تقاسم المسؤوليات مما يقلل من الضغوط التي يمارسها المجتمع المحلي على السلطة القضائية المحلية.
    The Office's Rule of Law Department supervised the recruitment of international judges and prosecutors for the special panel on organized and financial crimes within the State Court. UN وأشرفت إدارة سيادة القانون التابعة للمكتب على توظيف قضاة ومدعين عامين دوليين للعمل في إطار الفريق الخاص المعني بالجرائم المنظمة والجرائم المالية، داخل محكمة الدولة.
    The Office's Rule of Law Department supervised the recruitment of international judges and prosecutors for the special panel on organized and financial crimes within the State Court. UN وأشرفت إدارة سيادة القانون التابعة لمكتب الممثل السامي على تعيين قضاة ومدعين عامين دوليين في فريق خاص معني بالجريمة المنظمة والجرائم المالية ضمن محكمة الدولة.
    They serve as interpreters during proceedings and on any other occasions when their assistance may be required by the international judges and prosecutors. UN ويعملون مترجمين شفويين أثناء الإجراءات وفي أي مناسبات أخرى عندما يحتاج القضاة والمدعون العامون الدوليون إلى مساعدتهم.
    international judges and prosecutors will continue to handle serious cases of organized crime, since the risk of intimidation and corruption of local judges involved in cases against major criminals remains high. UN وسيواصل القضاة والمدعون العامون الدوليون النظر في قضايا الجريمة المنظمة الخطيرة إذ أن القضاة المحليين الذين ينظرون في القضايا التي تمس المجرمين الرئيسيين ما زالوا عرضة للتهديد والرشوة.
    There is, however, still an urgent need to identify and appoint additional international judges and prosecutors to ensure an adequate international presence in all of Kosovo's courts. UN بيد أن الحاجة لا تزال ملحة لتحديد وتعيين عدد أكبر من القضاة والمدعين الدوليين لكفالة وجود دولي كاف في جميع محاكم كوسوفو.
    The insufficient number of international judges and prosecutors had led to a culture of impunity related, inter alia, to ethnically-motivated violence and organized crime. UN وأضاف أن عدم وجود العدد الكافي من القضاة والمدعين الدوليين قد أدى إلى شيوع فكرة إمكانية الإفلات من العقاب بالنسبة لمسائل منها العنف الذي تحفز إليه اعتبارات إثنية والجريمة المنظمة.
    58. The Extraordinary Chambers in the Court of Cambodia (ECCC) is a Cambodian court with the participation of international judges and prosecutors. UN 58- إن الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا هي دوائر يشارك فيها قضاة ومدعون دوليون.
    At present, international judges and prosecutors have been appointed to the District Courts and the Supreme Court. UN وفي الوقت الراهن، عُيِّن قضاة ومدعون عامون دوليون في المحاكم المحلية والمحكمة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more