"international judicial assistance" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة القضائية الدولية
        
    • بالتعاون القضائي الدولي
        
    • التعاون القضائي الدولي
        
    • المساعدة القانونية الدولية
        
    • والمساعدة القضائية الدولية
        
    The Role of international judicial assistance in the Process of Reform and Opening to the Outside World UN دور المساعدة القضائية الدولية في عملية الإصلاح والانفتاح على العالم الخارجي
    Provision of international judicial assistance including the drawing up of memorandums of understanding to resolve questions of extradition UN :: تقديم المساعدة القضائية الدولية بما في ذلك صياغة مذكرات التفاهم لحل مشاكل تسليم المجرمين
    Provision of international judicial assistance, including the drawing up of memorandums of understanding to resolve questions of extradition UN تقديم المساعدة القضائية الدولية بما في ذلك صياغة مذكرات التفاهم لحل مشاكل تسليم المجرمين
    74. In paragraph 531, the Working Group suggests there are three options in relation to international judicial assistance. UN ٧٤ - ويشير الفريق العامل في الفقرة ٥٣١ الى أن هناك ثلاثة خيارات فيما يتعلق بالتعاون القضائي الدولي.
    international judicial assistance in relation to proceedings before a court UN التعاون القضائي الدولي في الدعاوى المنظورة أمام المحكمة
    The Ministry of Justice elaborated the Law on international judicial assistance, adopted by the Parliament by the end of 2001 (Law no. 704/2001), published in the Official Gazette no. 807/2001). UN صاغت وزارة العدل قانون المساعدة القانونية الدولية الذي اعتمده البرلمان بحلول نهاية عام 2001 (القانون رقم 704/2001)، والذي نشر في الجريدة الرسمية (رقم 807/2001).
    The Convention contains numerous other provisions aimed at strengthening the obligation to cooperate through extradition proceedings and international judicial assistance. UN وتتضمن الاتفاقية أحكاماً متعددة أخرى ترمي إلى تعزيز الالتزام بالتعاون عن طريق إجراءات التسليم والمساعدة القضائية الدولية.
    It was taking some time because of the complexity of the case and the need for international judicial assistance. UN ويتطلب إجراؤه وقتاً نظراً لطابع القضية المعقَّد ولضرورة اللجوء إلى المساعدة القضائية الدولية.
    Role of international judicial assistance in the Process of Reform and Opening to the Outside World UN دور المساعدة القضائية الدولية في عملية الاصلاح والانفتاح على العالم الخارجي
    It had signed and ratified most international conventions in that area, had introduced a law against terrorism, and had concluded cooperation agreements on international judicial assistance and requests for extradition. UN وهو قد وقع وصدق على معظم الاتفاقيات الدولية في هذا المضمار، وأدخل قانونا لمكافحة الإرهاب، وأبرم اتفاقات تعاون بشأن المساعدة القضائية الدولية وطلبات تسليم المجرمين.
    The substantial increase in the ability of the Office of the Prosecutor-General to respond to requests for international judicial assistance can be considered as another of the main achievements of that body. UN وهناك شكل آخر للإنجازات الرئيسية لمكتب المدعي العام، هو الزيادة الكبيرة في قدرته على الاستجابة لطلبات الحصول على المساعدة القضائية الدولية.
    international judicial assistance in China UN المساعدة القضائية الدولية في الصين
    213. Monegasque trial courts are also authorized to issue requests for international judicial assistance. UN 213- ومحاكم قضاء الحكم في موناكو لها أيضاً اختصاص إصدار طلبات تبادل المساعدة القضائية الدولية.
    Similarly, the whole question of procedures for seizure of criminal assets remains unresolved in many countries, particularly regarding procedures for mutual international judicial assistance. UN وبالمثل، فإن مسألة الإجراءات المتعلقة بمصادرة الأصول المتصلة بأنشطة إجرامية لا تزال برمتها دون حسم في كثير من البلدان، ولا سيما فيما يتعلق بإجراءات تبادل المساعدة القضائية الدولية.
    States should continue to strengthen their cooperation through international judicial assistance and exchanges of information, so as to enable Governments to prevent terrorist acts, apprehend the suspected perpetrators and prosecute or extradite them. UN وقال إنه ينبغي للدول الاستمرار في تعزيز التعاون فيما بينها من خلال المساعدة القضائية الدولية وتبادل المعلومات، حتى تتمكن الحكومات من منع اﻷعمال اﻹرهابية، واعتقال المشتبه بهم من الجناة ومقاضاتهم أو تسليمهم.
    In addition to the legislative implementation of the Convention and its Protocols, other topics considered at the seminar included international judicial assistance in criminal matters, smuggling of migrants and border control relating to transnational organized crime. UN وبالاضافة إلى التنفيذ التشريعي للاتفاقية وبروتوكولاتها، كان من بين المواضيع الأخرى التي نظرت فيها الحلقة المساعدة القضائية الدولية في المسائل الجنائية، وتهريب المهاجرين، ومراقبة الحدود فيما يتعلق بالجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The appeal procedures provided by Swiss law on international judicial assistance were already simplified in 1997 by legislative revision (removal of one appeal channel). UN لقد تم فعلا في 1997 تبسيط إجراءات الطعن المنصوص عليها في القانون السويسري المتعلق بالتعاون القضائي الدولي وذلك بمراجعة تشريعية (حذف وسيلة من وسائل الطعن).
    A section relating to international judicial assistance was thereby added to the Code of Criminal Procedure. The new text includes a provision (article 694) covering problems of compatibility between French law and the law of the requesting State. UN وقد أضاف هذا القانون إلى قانون الإجراءات الجنائية بابا يتعلق بالتعاون القضائي الدولي ويتضمن بصفة خاصة حكما جديدا (المادة 694) يتناول مشاكل المواءمة بين قانون الدولة الطالبة والقانون الفرنسي.
    Furthermore, it should be noted that the law on international penal assistance does not limit cooperation to a list of offences; international judicial assistance in penal matters can, in principle, be granted for any penal offence, including one under administrative penal law. UN وينبغي أيضا توضيح أن القانون المتعلق بالمساعدة الجنائية الدولية المتبادلة لا يقصر التعاون على قائمة بالمخالفات؛ ويمكن القيام بالتعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية، من حيث المبدأ، بخصوص أي مخالفة جنائية (بما في ذلك قانون الجزاءات الإداري).
    80. Provisions of the Code of Criminal Procedure regulate judicial relations with other foreign authorities (article 713 et seq.). They give the application of international conventions priority over national laws when it comes to international judicial assistance. UN 80- ويتضمن قانون المسطرة الجنائية الجديد أحكاماً تنظم العلاقات القضائية مع السلطات الأجنبية وذلك بموجب المادة 713 وما يليها، التي تعطي الأولوية في التطبيق للاتفاقيات الدولية على القوانين الوطنية فيما يخص التعاون القضائي الدولي.
    1.1 In Egypt's fourth report, on page 16, reference is made to a bill on strengthening the legal regime on international judicial assistance in criminal matters. UN 1-1 وردت في الصفحة 16 من تقرير مصر الرابع إشارة إلى مشروع قانون عن تعزيز النظام القانوني بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more