"international juvenile justice" - Translation from English to Arabic

    • الدولية لقضاء الأحداث
        
    • الدولي لقضاء الأحداث
        
    • قضاء الأحداث الدولية
        
    :: Ensuring international juvenile justice standards are included in judiciary and correctional reform UN :: ضمان إدراج المعايير الدولية لقضاء الأحداث في إصلاح النظام القضائي والإصلاحيات
    The Special Representative calls upon Member States to seek alternatives to prosecution and detention for children, consistent with international juvenile justice standards. UN وتدعو الممثلة الخاصة الدول الأعضاء إلى البحث عن بدائل لمقاضاة الأطفال واحتجازهم، بما يتفق مع المعايير الدولية لقضاء الأحداث.
    In others, children have been prosecuted for acts allegedly committed during their involvement with an armed group. Most courts in charge of such cases do not fully apply international juvenile justice standards. UN وفي حالات أخرى، جرت محاكمة أطفال بتهمة ارتكاب أفعال معينة يُدعى أنها ارتكبت أثناء ضلوعهم مع جماعة مسلحة، بينما لا تطبق معظم المحاكم المسؤولة عن هذه القضايا المعايير الدولية لقضاء الأحداث تطبيقا تاما.
    international juvenile justice Observatory UN المرصد الدولي لقضاء الأحداث
    48. international juvenile justice standards for the treatment of child offenders are now more commonly endorsed by States. UN 48 - وازداد الآن اعتماد الدول لمعايير قضاء الأحداث الدولية لمعاملة الأطفال الجناة.
    8. Please indicate to the Committee whether international juvenile justice standards have been applied and what procedural guarantees have been put in place to ensure children's right to a fair trial. UN 8- يرجى إعلام اللجنة عما اذا كانت المعايير الدولية لقضاء الأحداث تطبق، وعما أُرسيَ من ضمانات إجرائية لكفالة حق الطفل في محاكمة منصفة.
    8. Please inform the Committee whether international juvenile justice standards have been applied and what procedural guarantees have been put in place to guarantee children's right to a fair trial. UN 8- يرجى إعلام اللجنة عما إذا كانت المعايير الدولية لقضاء الأحداث مطبقة، وعن الضمانات الإجرائية المعمول بها لكفالة حق الطفل في محاكمة منصفة.
    170. The Committee recommends that the State party raise the minimum age of criminal responsibility and that the age of criminal majority be raised to 18, ensuring that all persons below age 18 benefit from international juvenile justice standards. UN 170- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن ترفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية وبأن ترفع سن المساءلة الجنائية الى 18 سنة، وأن تعمل على أن يستفيد جميع الأشخاص ممن هم دون سن 18 سنة من المعايير الدولية لقضاء الأحداث.
    378. While welcoming the establishment of Juvenile Benches in all the district courts to deal with cases relating to children in conflict with the law, and that training programmes have been organized for law enforcement officials, including the Police Academy, the Committee remains of the view that the legislation and policies of the State party are not in conformity with international juvenile justice standards. UN 378- بينما ترحب اللجنة بإنشاء مكاتب للأحداث في جميع محاكم الدوائر من أجل تناول الحالات المتعلقة بالأطفال المخالفين للقانون، وبتنظيم برامج تدريبية لموظفي إعمال القانون، ولطلاب أكاديمية الشرطة، فإنها لا تزال تشعر بالقلق لأن تشريعات وسياسات الدولة الطرف لا تتوافق مع المعايير الدولية لقضاء الأحداث.
    381. The Committee recommends the State party to amend or repeal the Terrorist and Disruptive Activities (Control and Punishment) Ordinance in the light of international juvenile justice standards and norms. UN 381- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل أو إلغاء المرسوم المتعلق بالأنشطة الإرهابية والمدمرة (المراقبة والعقاب) في ضوء المعايير والقواعد الدولية لقضاء الأحداث.
    79. The Special Representative calls upon Member States to seek alternatives to the prosecution and detention of children for their alleged association with armed groups or under counter-terrorism mechanisms or to ensure, at a minimum, that trials and procedures are consistent with international juvenile justice standards. UN 79 - وتهيب الممثلة الخاصة الدول الأعضاء إلى البحث عن بدائل لملاحقة واحتجاز الأطفال لارتباطهم المزعوم بجماعات مسلحة أو بموجب آليات مكافحة الإرهاب أو، على الأقل، ضمان أن تتماشى المحاكمات والإجراءات مع المعايير الدولية لقضاء الأحداث.
    The Special Representative calls upon States to consider alternatives to prosecution and detention of children for their alleged or actual association with armed groups or as part of counter-terrorism measures, and to ensure, at a minimum, that trials and procedures are consistent with international juvenile justice standards and the principle of prioritizing the best interests of the child. UN 72- وتدعو الممثلة الخاصة الدول إلى النظر في بدائل لاحتجاز الأطفال ومحاكمتهم على مشاركتهم المزعومة أو الفعلية مع مجموعات مسلحة أو كجزء من تدابير مكافحة الإرهاب، وعلى ضمان أن تكون المحاكمات والإجراءات، على الأقل، متطابقة مع المعايير الدولية لقضاء الأحداث ومبدأ إعطاء الأولوية لمصالح الطفل الفضلى.
    It recommended that Cyprus ensure that the reforms under way provide for the establishment of a juvenile justice system that has adequate human and financial resources and that fully integrates international juvenile justice standards. UN وأوصت بأن تضمن قبرص إتاحة الإصلاحات الجارية لإقامة نظام لقضاء الأحداث مزوّد بالموارد البشرية والمالية الكافية ويراعي بالكامل المعايير الدولية لقضاء الأحداث(67).
    42. The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict highlighted ongoing reports of ill-treatment of children in detention facilities and called for children who were detained for alleged association with armed groups to be treated as victims, and if prosecuted, treated in line with international juvenile justice standards. UN 42- وسلط الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح الضوء على التقارير الراهنة المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال في مرافق الاحتجاز، ودعا إلى معاملة الأطفال، الذين يُحتجزون بزعم ارتباطهم بالجماعات المسلحة، كضحايا، ومعاملتهم في حالة مقاضاتهم وفقاً للمعايير الدولية لقضاء الأحداث(75).
    F. international juvenile justice Observatory UN واو- المرصد الدولي لقضاء الأحداث
    77. The international juvenile justice Observatory provided a permanent forum for analysis, information and reflection on topics related to juvenile delinquency and justice. UN 77- يتيح المرصد الدولي لقضاء الأحداث منبرا دائما لتحليل مواضيع تتعلق بجنوح الأحداث وقضاء الأحداث ونشر معلومات عنها وبحثها.
    The international juvenile justice Observatory requested the United Nations to work on a global report on mental health of juveniles in contact with the criminal justice system. UN 21- وطلب المرصد الدولي لقضاء الأحداث إلى الأمم المتحدة العمل على وضع تقرير عالمي عن الصحة العقلية للأحداث الذين يواجهون نظام العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more