It recommends that the State party seek formal technical assistance from the International Labour Organization in this regard. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية الرسمية من منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص. |
It recommends that the State party seek formal technical assistance from the International Labour Organization in this regard. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية الرسمية من منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص. |
The Committee suggests that the Government consider seeking cooperation from the International Labour Organization in this area. | UN | وتقترح اللجنة أن تنظر الحكومة في طلب التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا المجال. |
That the decision given by the Administrative Tribunal of the International Labour Organization in its judgment No. 2867 is valid. " | UN | أن القرار الصادر عن المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية في حكمها رقم 2867 قرار صحيح``. |
None the less, the Committee welcomes the observations made by the Guinean Government to the International Labour Organization in 1995, according to which several new trade unions had been formed in Guinea in conformity with the 1988 Labour Code. | UN | ومع ذلك، ترحب اللجنة بالملاحظات التي أبدتها حكومة غينيا لمنظمة العمل الدولية في عام ٥٩٩١، والتي أفادت بتشكيل بضع نقابات جديدة في غينيا تتمشى وقانون العمل لعام ٨٨٩١. |
The Committee suggests that the Government of Uruguay consider requesting further technical assistance from the International Labour Organization in these matters. | UN | وتقترح اللجنة أن تنظر حكومة أوروغواي في التماس مزيد من المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية في هذه المسائل. |
The last study available, conducted by the International Labour Organization in 2000, found that there were about 434,000 working children. | UN | فقد تبين من آخر دراسة متاحة، أجرتها منظمة العمل الدولية في عام 2000، أنه يوجد نحو 000 434 طفل عامل. |
The Committee also suggests that the State party consider seeking cooperation with the International Labour Organization in this area. | UN | كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في السعي إلى التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا المجال. |
The Committee also suggests that the State party consider seeking cooperation with the International Labour Organization in this area. | UN | كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في إلتماس تعاون منظمة العمل الدولية في هذا المجال. |
The Committee also suggests that the State party seek technical assistance from the International Labour Organization in this area. | UN | كما تقترح اللجنة أن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية في هذا المجال. |
The organization is included in the Special List of non-governmental organizations which cooperate with the International Labour Organization in Geneva. | UN | والمنظمة مدرجة في القائمة الخاصة للمنظمات غير الحكومية التي تتعاون مع منظمة العمل الدولية في جنيف. |
Nigeria appreciates and commends the role of the International Labour Organization in providing an international standard for the protection of migrants. | UN | وتقدر نيجيريا دور منظمة العمل الدولية في توفير معيار دولي لحماية المهاجرين وتنوه به. |
Activities of the International Labour Organization in South America | UN | الأنشطة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية في أمريكا الجنوبية |
" Noting with appreciation the work done by the International Labour Organization in the field of the rights of migrant workers, | UN | ' ' وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به منظمة العمل الدولية في مجال حقوق العمال المهاجرين، |
My Government commends the initiative taken by the International Labour Organization in its World Commission Report on the Social Dimension of Globalization. | UN | وتشيد حكومتي بالمبادرة التي اتخذتها منظمة العمل الدولية في تقريرها للجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة. |
The authorities might seek technical assistance from the International Labour Organization in that connection. | UN | ويجوز للسلطات التماس مساعدة فنية من منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص. |
16. The most recent development in this area has been the close cooperation established with the International Training Centre of the International Labour Organization in Turin, Italy, to make the training manuals a more pedagogical tool. | UN | ٦١- وتحقق أحدث تطور في هذا المجال في التعاون الوثيق القائم مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا، من أجل تغليب الطابع التربوي على أدلة التدريب. |
17. The most recent development in this area has been the close cooperation established with the International Training Centre of the International Labour Organization in Turin, Italy, to make the training manuals a more pedagogical tool. | UN | ١٧ - وتحقق آخر تطور في هذا المجال في التعاون الوثيق القائم مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا، من أجل تغليب الطابع التربوي على أدلة التدريب. |
3. The present report is submitted by the Board following its forty-seventh session, held from 8 to 19 July 1996 at the International Training Centre of the International Labour Organization in Turin, Italy. | UN | ٣ - ويقدم المجلس هذا التقرير عقب دورته السابعة واﻷربعين التي عقدها في الفترة من ٨ إلى ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، ايطاليا. |
With regard to training and assistance, his delegation was particularly satisfied that the Secretariat had agreed to co-sponsor the International Trade Law Postgraduate Course to be organized by the University Institute of European Studies and the International Training Centre of the International Labour Organization in Turin. | UN | ٢٢ - وفيما يتعلق بالتدريب والمساعدة فإن وفد ايطاليا يشعر بالارتياح بخاصة ﻷن اﻷمانة قد قبلت المشاركة في الاشراف على الحلقة الدراسية الجامعية للقانون التجاري الدولي التي سوف ينظمها المعهد الجامعي للدراسات اﻷوروبية والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Under its internship programme, an outstanding intern joined the International Labour Organization in Geneva, and another went on to study international development at Oxford University. | UN | وفي إطار برنامج التدريب الداخلي الذي تضطلع به، التحق أحد المتدربين البارزين بمنظمة العمل الدولية في جنيف، والتحق متدرب آخر بجامعة أوكسفورد لدراسة التنمية الدولية فيها. |
We recognize the efforts of the Food and Agriculture Organization and the International Labour Organization in their plan to integrate the promotion of cooperatives into their work. | UN | وإننا نقدر جهود منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية في خططهما لإدماج أنشطة تعزيز التعاونيات في صلب عملهما. |
Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182), complemented by Recommendation 190, adopted by the General Conference of the International Labour Organization in 1999 | UN | الاتفاقية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، المتممة بالتوصية 190، المعتمدة من قبل مؤتمر العمل الدولي في عام 1999 |