"international labour organization on" - Translation from English to Arabic

    • منظمة العمل الدولية بشأن
        
    • لمنظمة العمل الدولية في
        
    • منظمة العمل الدولية عن
        
    • لمنظمة العمل الدولية عن
        
    • ومنظمة العمل الدولية بشأن
        
    • منظمة العمل الدولية المتعلقة
        
    • لمنظمة العمل الدولية بشأن
        
    • منظمة العمل الدولية حول
        
    The results of this review have been described in the 1993 report to the International Labour Organization on the Equal Remuneration Convention. UN وقد شُرحت نتائج هذا الاستعراض في التقرير المقدم في عام ١٩٩٣ إلى منظمة العمل الدولية بشأن اتفاقية المساواة في اﻷجور.
    In that regard, the Group suggests requesting the advice of the International Labour Organization on the situation in Haiti. UN ويقترح الفريق في هذا الصدد طلب مشورة منظمة العمل الدولية بشأن الحالة في هايتي.
    The College is already working with the International Training Centre of the International Labour Organization on developing a common curriculum for training in procurement, in association with the Inter-Agency Procurement Working Group and other United Nations agencies. UN فالكلية تتعاون بالفعل مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في وضع مقرر موحد للتدريب في مجال الشراء، بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات ومع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Report of the International Labour Organization on labour statistics and on the outcomes of the eighteenth International Conference of Labour Statisticians UN تقرير منظمة العمل الدولية عن إحصاءات العمالة وعن نتائج المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية
    The report of the Director-General of the International Labour Organization on the World Commission on the Social Dimension of Globalization also contributed to the dialogue on the challenges and opportunities of globalization. UN كما أن تقرير المدير العام لمنظمة العمل الدولية عن اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة أسهم في الحوار بشأن تحديات وفرص العولمة.
    The Department also regularly consults with UN-Habitat and the International Labour Organization on youth employment matters, which are also of relevance to poverty eradication. UN وتستشير الإدارة المذكورة أيضا بانتظام موئل الأمم المتحدة، ومنظمة العمل الدولية بشأن المسائل التي تتعلق بتشغيل الشباب باعتبارها مسائل تهم موضوع القضاء على الفقر.
    Defenders should reflect on the use of mechanisms existing within the International Labour Organization on freedom of association. UN وعلى المدافعين عن حقوق الإنسان أن يفكروا في الاستفادة من الآليات القائمة في إطار منظمة العمل الدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات.
    Along these lines, we welcome Convention No. 182 of the International Labour Organization on child labour. UN وتمشيا مع ذلك، نرحـب بالاتفاقيـة 182 لمنظمة العمل الدولية بشأن عمل الأطفال.
    The thirty-fifth session of the Commission for Social Development, which debated this subject earlier this year, had the benefit of a comprehensive paper prepared by the International Labour Organization on the subject. UN وقد أفادت الدورة الخامسة والثلاثون للجنة التنمية الاجتماعية، التي ناقشت هذا الموضوع في وقت سابق من هذا العام، من الورقة الشاملة التي أعدتها منظمة العمل الدولية بشأن هذا الموضوع.
    Report of the International Labour Organization on recent developments in labour statistics and preparations for the nineteenth International Conference of Labour Statisticians UN تقرير منظمة العمل الدولية بشأن التطورات المستجدة في إحصاءات العمالة والأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء إحصاءات العمالة
    In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-eighth session, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the International Labour Organization on updating the International Standard Classification of Occupations and plans to implement the updated classification. UN وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير منظمة العمل الدولية بشأن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة.
    A/AC.254/CRP.14 Note by the International Labour Organization on the additional legal instrument against trafficking in women and children UN A/AC.254/CRP.14 مذكرة من منظمة العمل الدولية بشأن الصك القانوني الاضافي لمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    Moreover, the Migrant Workers Recommendation R151, adopted by the General Conference of the International Labour Organization on 24 June 1975, provides that a migrant worker who has lost his employment should be given sufficient time to find alternative employment: UN 798 - وعلاوة على ذلك، تنص التوصية 151 المتعلقة بالعمال المهاجرين، التي اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية في 24 حزيران/يونيه 1975، على أنه ينبغي منح العامل المهاجر الذي فقد عمله ما يكفي من الوقت للبحث عن عمل بديل:
    (c) Right to legal assistance and interpretation The Migrant Workers Recommendation R151, adopted by the General Conference of the International Labour Organization on 24 June 1975, recognizes the right of migrant workers who are subject to expulsion to receive legal assistance and interpretation under the same conditions as national workers. UN 812 - تعترف التوصية R 151 بشأن العمال المهاجرين، التي اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية في 24 حزيران/يونيه 1975، بحق العمال المهاجرين المعرضين للطرد في الاستفادة من المساعدة القانونية والترجمة الفورية بنفس الشروط المطبقة على العمال الوطنيين.
    Similarly, with regard in particular to migrant workers, paragraph 18 (sect. VI) of the Migration for Employment Recommendation (Revised), adopted by the General Conference of the International Labour Organization on 1 July 1949, reads as follows: UN وبالمثل، فيما يتعلق بالعمال المهاجرين على وجه الخصوص، تنص الفقرة 18 (الباب السادس) من التوصية المتعلقة بالعمال المهاجرين (المنقّحة) التي اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية في 1 تموز/يوليه 1949، على ما يلي:
    The Republic of Croatia reports on regular basis to the International Labour Organization on the state of legislation and practice in relation to the standards set by the above-mentioned conventions. UN وتقدم جمهورية كرواتيا تقارير بصفة منتظمة إلى منظمة العمل الدولية عن حالة التشريع والممارسة فيما يتعلق بالمعايير التي نصت عليها الاتفاقيات المذكورة أعلاه.
    Report of the International Labour Organization on updating the International Standard Classification of Occupations and plans to implement the updated classification (E/CN.3/2008/28) UN تقرير منظمة العمل الدولية عن استكمال التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف المستكمل (E/CN.3/2008/28)
    A recent report of the International Labour Organization on sustainable agriculture in a globalized economy showed that the agricultural sector had been marginalized in the process of globalization. UN 58 - واستطردت قائلة إن تقريراً أصدرته مؤخرا منظمة العمل الدولية عن الزراعة المستدامة في اقتصـاد معولـم يبيِّن أن القطاع الزراعي قد تعرَّض للتهميش في عملية العولمة.
    30. Calls upon all States to take into account the global report of the DirectorGeneral of the International Labour Organization on accelerating action against child labour; UN 30 - تهيب بجميع الدول أن تأخذ في الاعتبار التقرير العالمي للمدير العام لمنظمة العمل الدولية عن تسريع إجراءات مكافحة عمل الأطفال؛
    Note by the Secretary-General transmitting a report prepared by the Bureau of Statistics of the International Labour Organization on developing a labour accounting system for tourism (E/CN.3/2001/3) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده المكتب الإحصائي التابع لمنظمة العمل الدولية عن وضع نظام حساب العمل للسياحة (E/CN.3/2001/3)
    The need to promote capacity-building to ensure compliance with the relevant guidelines of the International Maritime Organization and the International Labour Organization on the treatment of seafarers in case of accidents at sea and to enable States to maintain efficient search and rescue services pursuant to article 98 of the Convention was highlighted. UN وتم إبراز الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات لضمان الامتثال للمبادئ التوجيهية ذات الصلة الصادرة عن المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بشأن معاملة البحارة في حال وقوع حوادث في البحر، وتمكين الدول من الحفاظ على كفاءة البحث وخدمات الإنقاذ وفقا للمادة 98 من الاتفاقية.
    Finally in that context, I would like to emphasize the Council's welcome of the initiative of the International Labour Organization on the theme " Recovering from the crisis: a global jobs pact " . UN وأخيرا أود، في ذات السياق، أن أبرز ترحيب المجلس بمبادرة منظمة العمل الدولية المتعلقة بموضوع " التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل " .
    She asked whether Nepal might become a signatory to the new convention of the International Labour Organization on domestic workers. UN وسألت عما إذا كانت نيبال ستصبح موقعة على الاتفاقية الجديدة لمنظمة العمل الدولية بشأن العمال المحليين.
    The Isle of Man also reports to the International Labour Organization on the various ILO Conventions which have been extended to the island. UN وتقوم جزيرة مان أيضا بتقديم تقارير إلى منظمة العمل الدولية حول اتفاقيات المنظمة التي تم توسيع نطاقها لتشمل الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more