"international law commission in" - Translation from English to Arabic

    • لجنة القانون الدولي في
        
    • للجنة القانون الدولي في
        
    • لجنة القانون الدولي من
        
    • لجنة القانون الدولي لدى
        
    • لجنة القانون الدولي وعلى
        
    B. Comments and information on the specific issues identified by the International Law Commission in its 2009 report UN باء - تعليقات ومعلومات عن المسائل المحددة التي بينتها لجنة القانون الدولي في تقريرها لعام 2009
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    The United Kingdom Government does not accept the approach adopted by the International Law Commission in draft article 22. UN ولا تؤيد حكومة المملكة المتحدة النهج الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في مشروع المادة ٢٢.
    (x) International Law Seminar organized in conjunction with the annual sessions of the International Law Commission in Geneva; UN ' 10` حلقة دراسية للقانون الدولي نظمت بالاقتران مع الدورات السنوية للجنة القانون الدولي في جنيف؛
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Its elaboration on this matter, which was later referred to by the International Law Commission in its commentary to article 8 finally adopted in 2001, read as follows: UN وفيما يلي نص شرح دائرة الاستئناف لهذه المسألة، والذي أشارت إليه لاحقا لجنة القانون الدولي في شرحها للمادة 8 التي اعتُمدت بصفة نهائية عام 2001:
    61. CELAC acknowledged the leading role played by the International Law Commission in the progressive development of international law and its codification. UN ٦١ - وقالت إن الجماعة تقر بالدور القيادي الذي تضطلع به لجنة القانون الدولي في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Poland welcomes the articles on diplomatic protection adopted by the International Law Commission in 2006. UN ترحب بولندا بالمواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في عام 2006.
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Recognizing the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تقر بدور لجنة القانون الدولي في بلوغ أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Recognizing the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تقر بدور لجنة القانون الدولي في بلوغ أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    The work of the International Law Commission in balancing all these issues has been commendable. UN وأثني على العمل الذي اضطلعت به لجنة القانون الدولي في الموازنة بين جميع هذه المسائل.
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Noting the holding of a split session of the International Law Commission in 1998, UN وإذ تلاحظ عقد دورة مقسمة للجنة القانون الدولي في عام ١٩٩٨،
    Noting the holding of a split session of the International Law Commission in 1998, UN وإذ تلاحظ عقد دورة مقسمة للجنة القانون الدولي في عام ١٩٩٨،
    Since a growing number of States gave a restrictive interpretation to the concept of immunity, the course of action adopted by the International Law Commission in order to reach a compromise solution seemed realistic and wise. UN وبما أن عددا متزايدا من الدول يفسر مفهوم الحصانة تفسيرا حصريا، فإن النهج الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي من أجل التوصل إلى حل توفيقي يبدو نهجا معقولا ووجيها.
    Iran reiterates its position that the mandate of the International Law Commission in considering the effects of armed conflicts on treaties is to supplement, and not to change, the existing international law of treaties, in particular the stipulations of the Vienna Convention on the Law of Treaties of 1969, which, to a large extent, reflects customary international law. UN وتؤكد إيران مجددا موقفها بأن مهمة لجنة القانون الدولي لدى النظر في آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات هي تكملة القانون الدولي الحالي للمعاهدات وليس تغييره، ولا سيما الأحكام المنصوص عليها في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969، التي تعكس، إلى حد كبير، القانون الدولي العرفي.
    Elaboration of a framework convention on the law of the non-navigational uses of international watercourses on the basis of the draft articles adopted by the International Law Commission in the light of the written comments and observations of States and views expressed in the debate at the forty-ninth session [4] UN وضع اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية استنادا إلى مشاريع مواد لجنة القانون الدولي وعلى ضوء التعليقات والملاحظات الخطية للدول ووجهات النظر المعرب عنها في المناقشة التي جرت في الدورة التاسعة واﻷربعين ]٤[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more