"international law in the field of" - Translation from English to Arabic

    • القانون الدولي في مجال
        
    • القانون الدولي في ميدان
        
    • للقانون الدولي في مجال
        
    (iii) Make recommendations to the General Assembly for the further development of international law in the field of human rights; UN ' 3` تقديم توصيات إلى الجمعية العامة تهدف إلى مواصلة تطوير القانون الدولي في مجال حقوق الإنسان؛
    Regard for the development of international law in the field of immunity UN بالنسبة لمراعاة تطور القانون الدولي في مجال الحصانة
    They held discussions on the complementarity of their procedures, on the interpretation of international law in the field of enforced disappearances, as well as on country visits. UN وعقدا مناقشات عن تكامل إجراءاتهما، وتفسير القانون الدولي في مجال الاختفاء القسري، والزيارات القطرية.
    The Slovak Republic acknowledges that the codification of international law in the field of State responsibility is of the utmost importance. UN تسلم الجمهورية السلوفاكية بأن لتدوين القانون الدولي في ميدان مسؤولية الدول أهمية قصوى.
    It is from that basis that the International Federation began to examine the framework of international law in the field of international disaster response. UN وعلى هذا الأساس بدأ الاتحاد الدولي في بحث إطار عمل القانون الدولي في ميدان التصدي للكوارث الدولية.
    UNEP continued wide dissemination of information on international law in the field of the environment. UN وواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة نشر معلومات عن القانون الدولي في ميدان البيئة على نطاق واسع.
    They held discussions on the complementarity of their procedures, on the interpretation of international law in the field of enforced disappearances and on country visits. UN وعقدا مناقشات عن تكامل إجراءاتهما، وتفسير القانون الدولي في مجال الاختفاء القسري، والزيارات القطرية.
    Those bodies are now able to consider and act on all recommendations of the Council to the Assembly, including those that deal with the development of international law in the field of human rights. UN تلك الهيئات قادرة الآن على النظر في جميع توصيات المجلس والعمل بشأنها المقدمة إلى الجمعية العامة، بما في ذلك تلك التي تتعامل مع تطوير القانون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    Women's rights have become an integral part of international law in the field of human rights. UN ولقد أصبحت حقوق المرأة جزءا لا يتجزأ من القانون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    6.15-8.15 p.m. international law in the field of Conference Room 7 (In English only) sustainable development: integrating development, environment and human UN القانون الدولي في مجال التنمية المستدامة: تكامل التنمية والبيئة وحقوق الانسان
    2. Decides also that the Committee shall develop a jurisprudence of standards of international law in the field of women's reproductive health; UN ٢ - تقرر أيضا أن تضع اللجنة اجتهادات بشأن معايير القانون الدولي في مجال الصحة اﻹنجابية النسوية؛
    (i) Serve as a forum for dialogue on thematic issues relating to all human rights and fundamental freedoms and make recommendations to the General Assembly for the further development of international law in the field of human rights; UN ' 1` تهيئة منبر للحوار بشأن مواضيع الساعة المتعلقة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة لمواصلة تطوير القانون الدولي في مجال حقوق الإنسان؛
    (c) Make recommendations to the General Assembly for the further development of international law in the field of human rights; UN (ج) تقديم توصيات إلى الجمعية العامة تهدف إلى مواصلة تطوير القانون الدولي في مجال حقوق الإنسان؛
    Consider concepts or principles which may be applicable to the formation and development of international law in the field of environment and sustainable development. UN دراسة المفاهيم أو المبادئ التي قد تكون قابلة للتطبيق على تشكيل ووضع القانون الدولي في ميدان البيئة والتنمية المستدامة.
    The eighth paragraph emphasized the need for the codification and progressive development of international law in the field of nationality of natural persons in relation to the succession of States. UN وأكدت الفقرة الثامنة الحاجة إلى تدوين القانون الدولي في ميدان جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول وتطويره تدريجيا.
    36. Clearly, there is a need to strengthen international law in the field of information and telecommunications. UN 36 - من الواضح أن هناك ضرورة لتعزيز القانون الدولي في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    That opinion reinforced international law in the field of human rights and provided States with an important clarification regarding their obligations in the area of non-discrimination. UN وأكدت أن تلك الفتوى عززت القانون الدولي في ميدان حقوق الإنسان ووفرت للدول توضيحا هاما بشأن التزاماتها في مجال عدم التمييز.
    - Promote respect for and implementation of international law in the field of human rights and fundamental freedoms and encourage ratification of or accession to international human rights instruments; UN ● تشجيع احترام وتنفيذ القانون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتشجيع التصديق على الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان أو الانضمام اليها؛
    States and people shall cooperate in good faith and in a spirit of partnership in the fulfilment of the principles embodied in this Declaration and in the further development of international law in the field of sustainable development. UN تتعاون الدول والشعوب، بحسن نية وبروح من المشاركة، في تحقيق المبادئ الواردة في هذا اﻹعلان وفي زيادة تطوير القانون الدولي في ميدان التنمية المستدامة.
    The resolution establishing the Council makes specific reference, in this context, to recommendations for the further development of international law in the field of human rights, and the two recommendations contained in the report have therefore been forwarded to the Third Committee for action. UN وفي هذا السياق، يشير قرار إنشاء المجلس تحديدا إلى توصيات بشأن مواصلة تطوير القانون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، ولذلك، أحيلت التوصيتان الواردتان في التقرير إلى اللجنة الثالثة للبت فيهما.
    Its role in the progressive development and codification of international law in the field of intellectual property was therefore obvious. UN وبالتالي، فإن دورها جلي في التقنين والتدوين التدريجيين للقانون الدولي في مجال الملكية الفكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more