"international legal instrument against" - Translation from English to Arabic

    • الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة
        
    • للصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة
        
    • صك قانوني دولي لمكافحة
        
    • الصك القانوني الدولي لمكافحة
        
    • الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة
        
    • الصك المتعلق بمكافحة
        
    Consideration of additional international legal instruments: draft international legal instrument against trafficking in women and children UN النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    Consideration of additional international legal instruments: draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants UN النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    A/AC.254/L.35 Belgium: comments on the draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants UN A/AC.254/L.35 بلجيكا : تعليقات على الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    A/AC.254/L.54 United States of America: amendments to the revised draft international legal instrument against trafficking in women and children UN A/AC.254/L.54 الولايات المتحدة اﻷمريكية : تعديلات على المشروع المنقح للصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    A/AC.254/L.57 Belgium: amendments to the revised draft international legal instrument against trafficking in women and children UN A/AC.254/L.57 بلجيكا : تعديلات على المشروع المنقح للصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    Terms of reference for the negotiation of an international legal instrument against corruption UN الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد
    It also completed a first reading of the draft text of the international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN وأكملت اللجنة المخصصة أيضا القراءة اﻷولى لمشروع نص الصك القانوني الدولي لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    A/AC.254/L.51 China: amendments to the revised draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants UN A/AC.254/L.51 الصين : تعديلات على مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    Continuation of the informal consultations on the draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea UN مواصلة المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    Continuation and conclusion of the informal consultations on the draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea UN مواصلة واختتام المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    At its first session, the Ad Hoc Committee carried out a first reading of the draft international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN وفي دورتها اﻷولى ، أجرت اللجنة المخصصة قراءة أولى لمشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع .
    (a) Draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants UN )أ( مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ؛
    At its first session, the Ad Hoc Committee carried out a first reading of the draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants. UN وفي دورتها اﻷولى ، أجرت اللجنة المخصصة قراءة أولى لمشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة .
    At its second session, the Ad Hoc Committee carried out a first reading of articles 1 and 2 of the draft international legal instrument against trafficking in women and children. UN وفي دورتها الثانية ، أجرت اللجنة المخصصة قراءة أولى للمادتين ١ و ٢ من مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال .
    A/AC.254/L.65 India: amendments to the revised draft international legal instrument against trafficking in women and children UN A/AC.254/L.65 الهند : تعديلات على المشروع المنقح للصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    A/AC.254/L.55 Lithuania: comments on the revised draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants UN A/AC.254/L.55 ليتوانيا : تعليقات على المشروع المنقح للصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    A/AC.254/L.56 Lithuania: amendments to the revised draft international legal instrument against trafficking in women and children UN A/AC.254/L.56 ليتوانيا : تعديلات على المادة ١ من المشروع المنقح للصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    A/AC.254/L.58 India: amendments to the revised draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants UN A/AC.254/L.58 الهند : تعديلات على المشروع المنقح للصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    A/AC.254/L.59 Canada: amendments to the revised draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants UN A/AC.254/L.59 كندا : تعديل على المشروع المنقح للصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة تهريب المهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة
    Terms of reference for the negotiation of an international legal instrument against corruption UN الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد
    The Secretary-General has the honour to bring to the attention of the Ad Hoc Committee the comments and proposals of States that relate to the draft international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition and other related materials, which was submitted by the Government of Canada. UN يتشرف اﻷمين العام بلفت انتباه اللجنة المخصصة الى تعليقات ومقترحات الدول بشأن مشروع الصك القانوني الدولي لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع الذي قدمته حكومة كندا .
    Consideration of the additional international legal instrument against trafficking in women and children UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    (a) Draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants; UN )أ( مشروع الصك المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more