"international legal instruments against terrorism" - Translation from English to Arabic

    • الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب
        
    • الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمكافحة الإرهاب
        
    • الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
        
    (iii) The percentage of new ratifications of the international legal instruments against terrorism in all its forms and manifestations in relation to the number of countries that had not ratified them at the beginning of the biennium UN ' 3 ' النسبة المئوية للتصديقات الجديدة على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب بجميع صوره ومظاهره من مجموع عدد الدول التي لم تكن قد صدّقت بعد على تلك الصكوك في بداية فترة السنتين؛
    The Government expected to become a party to all 12 international legal instruments against terrorism by the end of 2003. UN وإنه من المتوقع بحلول نهاية عام 2003 أن تصبح حكومة كوريا طرفاً في جميع الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب البالغ عددها 12.
    For example, UNODC trains national criminal justice officials to better understand and make use of the international legal instruments against terrorism. UN وعلى سبيل المثال، يقوم المكتب بتدريب موظفي العدالة الجنائية على الصعيد الوطني من أجل تعزيز فهم الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب وزيادة الاستفادة منها.
    Activities have included the organization of specialized training courses for judges and prosecutors at the national, subregional and regional levels, as well as the conducting of joint national legislative assistance missions to provide the necessary support for the incorporation into national legislation of requirements set forth by the international legal instruments against terrorism. UN وتضمنت الأنشطة تنظيم حلقات تدريبية متخصصة للقضاة والمدعين العامين على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، وكذلك إيفاد بعثات وطنية مشتركة في مجال المساعدة التشريعية لتقديم الدعم اللازم من أجل إدراج المقتضيات التي نصت عليها الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب في صلب التشريعات الوطنية.
    Several speakers commended the work of UNODC in assisting States in the implementation of the international legal instruments against terrorism and in providing capacity-building assistance for criminal justice officials, as well as in enhancing criminal justice strategies on preventive aspects. UN 53- أثنى عدَّة متكلمين على العمل الذي يضطلع به المكتب لمساعدة الدول على تنفيذ الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمكافحة الإرهاب وفي تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات لموظفي العدالة الجنائية، وكذلك لتعزيز استراتيجيات العدالة الجنائية المتصلة بالجوانب الوقائية.
    The ratification by Japan in August 2007 of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism had made it a State party to all the international legal instruments against terrorism. UN وتصديق اليابان في آب/أغسطس 2007 على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهـاب النووي جعلها دولـة طرفـا في جميع الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب.
    16. Maldives was a party to many international legal instruments against terrorism and was actively considering accession to others. UN 16 - ومضى يقول إن ملديف طرف كذلك في العديد من الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب وهي تفكر فعليا في الانضمام إلى صكوك أخرى.
    On 22 and 23 September 2003 in co-ordination with the UN Office on Drugs and Crime in Vienna, Croatia organised a Workshop on the ratification and implementation of international legal instruments against terrorism. UN وفي 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2003، وبالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في فيينا، نظمت كرواتيا حلقة عمل بشأن التصديق على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    Apart from the above-mentioned measures taken by Morocco to prevent and suppress illegal trafficking in firearms, ammunition and explosives that may be used by terrorists, Morocco is endeavouring to adopt the international legal instruments against terrorism and other forms of crime. UN بالإضافة إلى التدابير المذكورة أعلاه والتي اتخذتها المملكة لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات التي يمكن استخدامها في أغراض إرهابية، يحرص المغرب على اعتماد الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب وغيره من أشكال الجريمة.
    Since January 2003, the Office has directly or indirectly supported 168 countries in ratifying and implementing the international legal instruments against terrorism and in strengthening national capacity for implementation. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2003، دعم المكتب بصفة مباشرة أو غير مباشرة 168 بلدا في التصديق على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها وفي تعزيز القدرة الوطنية على التنفيذ.
    The Office will continue to provide technical assistance to Member States, upon request, on the ratification and full implementation of the international legal instruments against terrorism in order to promote and strengthen a functional criminal justice regime against terrorism in accordance with international human rights law and the rule of law. UN وسيواصل المكتب تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، في مجال التصديق على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها الكامل، وذلك من أجل تعزيز وتقوية نظم فعَّالة للعدالة الجنائية لمكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Within its thematic programme on terrorism prevention, UNODC assisted Member States in ratifying and implementing international legal instruments against terrorism as well as in strengthening the capacity of national criminal justice systems to implement the relevant provisions of those instruments. UN 54- ساعد المكتب، في إطار برنامجه الموضوعي المعني بمنع الإرهاب، الدول الأعضاء على التصديق على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها إلى جانب تعزيز قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على تنفيذ الأحكام ذات الصلة في تلك الصكوك.
    UNODC participated in a workshop on the ratification of the international legal instruments against terrorism, which was organized with OSCE and held in Bishkek on 23 April 2012, and delivered a presentation on the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its 2005 amendment. UN 41- وشارك المكتب في حلقة عمل بشأن التصديق على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب نظَّمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وعُقدت في بيشكيك في 23 نيسان/أبريل 2012، كما قدَّم عرضا إيضاحيا عن اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والتعديل الذي أُدخل عليها في عام 2005.
    Support was expressed for the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC to assist requesting States through the provision of technical assistance for the ratification and implementation of the international legal instruments against terrorism. UN 55- وأُعرب عن التأييد لما يقوم به فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة من أعمال لمساعدة الدول التي تطلب العون منه من خلال توفير المساعدة التقنية بشأن التصديق على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    Since January 2003, the Branch has directly or indirectly supported 168 countries in ratifying and implementing the international legal instruments against terrorism and in strengthening the capacity of national criminal justice systems to effectively implement the instruments in conformity with the rule of law. UN 7- قدَّم الفرع، منذ كانون الثاني/يناير 2003 دعماً مباشرا أو غير مباشر إلى 168 بلداً، لمساعدتها على التصديق على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها وتعزيز قدرات نظم العدالة الجنائية الوطنية على تنفيذ أحكام تلك الصكوك بفعالية، تماشيا مع مبادئ سيادة القانون.
    Further, national counter-terrorism focal points underlined the increased need for tailor-made country-based capacity-building assistance to help them to fully implement the international legal instruments against terrorism, and the important role played by the UNODC Terrorism Prevention Branch in this regard. UN 63- وعلاوة على ذلك، شدّدت جهات الوصل الوطنية لمكافحة الإرهاب على تزايد الحاجة إلى تقديم مساعدة لبناء القدرات مصممة خصيصا لكل بلد من البلدان لمساعدتها على تنفيذ الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب تنفيذا كاملا، وعلى الدور المهم الذي يضطلع به فرع منع الإرهاب التابع للمكتب في هذا الصدد.
    Cooperation with the International Development Law Organization continued, including for the organization of a workshop for Timor-Leste (21-23 May) and one for Bangladesh (6 and 7 May) on the international legal instruments against terrorism. UN 69- واستمر التعاون مع المنظمة الدولية لقانون التنمية، وشمل ذلك التعاون تنظيم حلقة عمل لفائدة تيمور-ليشتي (21-23 أيار/مايو) وأخرى لفائدة بنغلاديش (6 و7 أيار/مايو) بشأن الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Together with DiploFoundation, UNODC developed a six-week online training course in English and French to assist criminal justice officials in effectively utilizing the channels for international legal cooperation in criminal matters contained in the international legal instruments against terrorism. UN وأعد المكتب، بالتعاون مع مؤسسة " دبلوفاونديشن " ، دورة تدريب عبر الإنترنت مدتها ستة أسابيع باللغتين الإنكليزية والفرنسية لمساعدة موظفي أجهزة العدالة الجنائية على الاستخدام الفعال لسبل التعاون الدولي في المسائل الجنائية الواردة في الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Since January 2003, the Branch has directly or indirectly supported 168 countries in ratifying and implementing the international legal instruments against terrorism and in strengthening the capacity of national criminal justice systems to effectively implement these instruments in conformity with the rule of law. UN فقد قدَّم هذا الفرع، منذ كانون الثاني/يناير 2003، دعماً مباشراً أو غير مباشر إلى 168 بلداً في التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمكافحة الإرهاب وتنفيذها وفي تعزيز قدرات نظم العدالة الجنائية الوطنية على تنفيذ أحكام الصكوك المذكورة بفعالية وفق مبادئ سيادة القانون.
    Since January 2003, 168 countries have received support for the ratification and implementation of the international legal instruments against terrorism and strengthening the capacity of national criminal justice systems to effectively implement the provisions of those instruments, in conformity with the rule of law. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2003، حظي 168 بلدا بالدعم في التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمكافحة الإرهاب وتنفيذها وفي تعزيز قدرات نظم العدالة الجنائية في تلك البلدان على تنفيذ أحكام تلك الصكوك بفعالية وفق مبادئ سيادة القانون.
    Since January 2003, the Branch has directly or indirectly supported 168 countries in ratifying and implementing the international legal instruments against terrorism and in strengthening the capacity of their criminal justice systems to effectively implement the provisions of those instruments in conformity with the principles of the rule of law. UN فقد قدَّم الفرع، منذ كانون الثاني/يناير 2003 دعماً إلى 168 بلداً، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، في مجال التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمكافحة الإرهاب وتنفيذها وتعزيز قدرات نظم العدالة الجنائية في تلك البلدان على تنفيذ أحكام تلك الصكوك بفعالية، تماشيا مع مبادئ سيادة القانون.
    (a) The Office promotes the ratification and legislative incorporation of the international legal instruments against terrorism. UN (أ) يروّج المكتب التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب وعلى إدماجها في التشريعات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more