"international levels to eliminate" - Translation from English to Arabic

    • والدولي للقضاء على
        
    • والدولي من أجل القضاء على
        
    • والدولي الرامية إلى القضاء على
        
    4. Urges States, in accordance with the provisions of the Declaration, to take all appropriate measures at the national and international levels to eliminate terrorism; UN ٤ - تحث الدول على أن تتخذ، طبقا ﻷحكام هذا اﻹعلان، جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للقضاء على اﻹرهاب؛
    4. Urges States, in accordance with the provisions of the Declaration, to take all appropriate measures at the national and international levels to eliminate terrorism; UN ٤ - تحث الدول على أن تتخذ، طبقا ﻷحكام هذا اﻹعلان، جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للقضاء على اﻹرهاب؛
    (e) To recommend actions and measures applicable at the national, regional and international levels to eliminate violations of the human rights of migrants; UN (ﻫ) أن يوصي باتخاذ إجراءات وتدابير على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي للقضاء على انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين؛
    " 4. Also welcomes the efforts and contributions at the local, national, regional and international levels to eliminate all forms of violence against women, including by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on violence against women, its causes and consequences; UN " 4 - ترحب أيضا بالجهود والإسهامات على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها جهود وإسهامات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛
    5. Further welcomes the efforts and important contributions at the local, national, regional and international levels to eliminate all forms of violence against women, including by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on violence against women, its causes and consequences; UN 5 - ترحب كذلك بالجهود والإسهامات المهمة على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها جهود وإسهامات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛
    2. Welcomes the efforts and important contributions at the local, national, regional and international levels to eliminate all forms of violence against women, and takes note with appreciation of the work done by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences; UN 2 - ترحب بالجهود والإسهامات المهمة على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، وتحيط علما مع التقدير بالأعمال التي قامت بها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛
    (e) To recommend actions and measures applicable at the national, regional and international levels to eliminate violations of the human rights of migrants; UN (ﻫ) أن يوصي باتخاذ إجراءات وتدابير على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي للقضاء على انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين؛
    (d) To recommend actions and measures applicable at the national, regional and international levels to eliminate violations of the human rights of migrants; UN )د( التوصية باتخاذ إجراءات وتدابير على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والدولي للقضاء على انتهاكات حقوق اﻹنسان للمهاجرين؛
    (e) To recommend actions and measures applicable at the national, regional and international levels to eliminate violations of the human rights of migrants; UN (ﻫ) أن يوصي باتخاذ إجراءات وتدابير على الصُّعد الوطني والإقليمي والدولي للقضاء على انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين؛
    (e) To recommend actions and measures applicable at the national, regional and international levels to eliminate violations of the human rights of migrants; UN (ﻫ) أن يوصي باتخاذ إجراءات وتدابير على الصُّعد الوطني والإقليمي والدولي للقضاء على انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين؛
    (e) To recommend actions and measures applicable at the national, regional and international levels to eliminate violations of the human rights of migrants; UN (ﻫ) أن يوصي باتخاذ إجراءات وتدابير على الصُّعد الوطني والإقليمي والدولي للقضاء على انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين؛
    (e) To recommend actions and measures applicable at the national, regional and international levels to eliminate violations of the human rights of migrants; UN (ﻫ) أن يوصي باتخاذ إجراءات وتدابير على الصُّعد الوطني والإقليمي والدولي للقضاء على انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين؛
    Pursuant to paragraph 4 of resolution 49/60, in which the General Assembly urges States, in accordance with the provisions of the Declaration, to take all appropriate measures at the national and international levels to eliminate terrorism, the Algerian Government has striven to promote and implement, in good faith, all aspects of the General Assembly's Declaration. Specifically, it has taken the following measures: UN ٣ - عملا بالفقرة ٤ من القرار ٤٩/٦٠ التي تحث فيها الجمعية العامة الدول على أن تتخذ، طبقا ﻷحكام اﻹعلان، جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للقضاء على الارهاب، عملت الحكومة الجزائرية على تعزيز اﻹعلان وتنفيذه من جميع جوانبه بحسن نية وعلى وجه التحديد، اتخذت التدابير التالية:
    " 2. Welcomes also the efforts and important contributions at the national, regional and international levels to eliminate all forms of violence against women, and in this respect especially welcomes the important work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences; UN " 2 - ترحب أيضا بالجهود والإسهامات الهامة على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، وفي هذا الصدد، ترحب خاصة بالعمل الهام الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه؛
    (c) Recommend actions and measures applicable at the national, regional and international levels to eliminate slavery practices wherever they occur, including remedies that address the causes and consequences of contemporary forms of slavery, such as poverty, discrimination and conflict, as well as the existence of demand factors and relevant measures to strengthen international cooperation; UN (ج) التوصية بإجراءات وتدابير تطبق على المستويات الوطني والإقليمي والدولي للقضاء على ممارسات الرق أينما وجدت، بما في ذلك سبل الانتصاف التي تعالج أسباب وعواقب أشكال الرق المعاصرة مثل الفقر، والتمييز، والنزاع، وكذلك وجود عوامل الطلب، وتدابير ذات صلة لتعزيز التعاون الدولي؛
    The reaction was not long in coming. In March 1998 the Commission asked the Sub—Commission to consider measures to be taken at the national and international levels to eliminate such practices and to report to it. UN ولم تتأخر ردود الفعل كثيراً، إذ طلبت اللجنة، في آذار/مارس 1998، إلى اللجنة الفرعية أن تقوم بدراسة التدابير التي يتعين اتخاذها على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على هذه الممارسات، وأن تقدم تقريراً إليها.
    23. In resolution 1988/57 the Commission on Human Rights requested the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities to consider measures to be taken at the national and international levels to eliminate traditional practices and to report to it on the subject. UN ٢٣ - تضمن قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٨٨/٥٧ مطالبة اللجنة المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات بالنظر في اتخاذ تدابير على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الممارسات التقليدية، وتقديم تقرير إليها عن المسألة.
    5. Also welcomes the efforts and contributions at the local, national, regional and international levels to eliminate all forms of violence against women, including by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences; UN 5 - ترحب أيضا بالجهود والإسهامات على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها جهود وإسهامات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛
    5. Also welcomes the efforts and contributions at the local, national, regional and international levels to eliminate all forms of violence against women, including by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences; UN 5 - ترحب كذلك بالجهود والإسهامات على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها جهود وإسهامات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛
    " 5. Further welcomes the efforts and important contributions at the local, national, regional and international levels to eliminate all forms of violence against women, including by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences; UN " 5 - ترحب كذلك بالجهود والإسهامات المهمة على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها جهود وإسهامات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛
    " 5. Welcomes also the efforts and important contributions at the local, national, regional and international levels to eliminate all forms of violence against women, including the work done by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, in particular the report submitted by the Special Rapporteur to the Human Rights Council in 2008; UN " 5 - ترحب أيضا بالجهود والإسهامات الهامة على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العمل الذي اضطلعت به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وخصوصا التقرير الذي قدمته الممثلة الخاصة إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2008؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more