"international liability for damage" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولية الدولية عن اﻷضرار
        
    2002 Review of measures to increase adherence to and promote the full application of the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects and the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space UN ٢٠٠٢ استعراض التدابير الرامية إلى زيادة الانضمام إلى اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية واتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، وتعزيز تطبيقهما تطبيقا كاملا.
    One proposal was to suggest to the ESA member States that they accept a reinforcement of the Claims Commission in the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects. UN وكان من الاقتراحات أن يُعرض على الدول اﻷعضاء في الوكالة قبول تعزيز لجنة المطالبات في اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية.
    It was an area in which judicial and arbitral jurisprudence was sparse and all treaty negotiations had given rise to difficulties, except in the case of the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects. UN فهذا مجال تندر فيه الاجتهادات القضائية والتحكيمية كما أن جميع المفاوضات المتعلقة بمعاهدات أدت إلى نشوء صعوبات، باستثناء حالة اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية.
    The Government of the Republic of Iraq will require the States that have taken this action to bear International Liability for Damage sustained by Iraq in consequence thereof. UN إن حكومة جمهورية العراق تحمل الدول التي فرضت هذا اﻹجراء المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي لحقت بالعراق بسبب اﻹجراء المذكور.
    To date, they had accepted it only in specific treaties such as the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects of 1972. UN وهي لم تقبله حتى اليوم إلا في معاهدات بعينها مثل اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية لعام ١٩٧٢.
    To date, they had accepted it only in specific treaties such as the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects of 29 March 1972. UN ولم تقبله في الوقت الراهن إلا في معاهدات محددة مثل اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية المبرمة في ٢٩ آذار/مارس ١٩٧٢.
    This was an area in which judicial and arbitral jurisprudence was sparse and, except for the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects, all treaty negotiations had given rise to difficulties. UN وهذا الموضوع يقل فيه الاجتهاد القضائي والتحكيمي، وباستثناء اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية، فإن كل المفاوضات الرامية إلى وضع معاهدات بهذا الشأن أثارت صعوبات جمة.
    To date, they had accepted it only in specific treaties, such as the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects of 29 March 1972. UN ولم تقبله في الوقت الراهن إلا في معاهدات محددة مثل اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية، المبرمة في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٧٢.
    7. The second proposal aimed at improving the acceptance of already existing mechanisms for the settlement of disputes provided for in the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects. UN ٧ - ويهدف الاقتراح الثاني إلى تحسين قبول اﻵليات القائمة بالفعل لتسوية المنازعات الواردة في اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية.
    It had also acceded to, inter alia, the Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer Space, the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects and the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space. UN وانضمت أيضا، في جملة أمور، الى اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، والى اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تُحدثها اﻷجسام الفضائية، والى اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    Analysis of discussions, in the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, of provisions of draft Conventions proposed on the subject of International Liability for Damage caused by objects launched into outer space; UN تحليل المناقشات الدائرة في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية عن أحكام مشاريع الاتفاقيات المقترحة بشأن موضوع المسؤولية الدولية عن اﻷضرار الناجمة عن اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    cConvention on International Liability for Damage Caused by Space Objects (General Assembly resolution 2777 (XXVI), annex, of 29 November 1971). UN )ج( اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية )مرفق قرار الجمعية العامة ٧٧٧٢ )د-٦٢( المؤرخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٧٩١( .
    2001 Review of the concept of the “launching State” as contained in the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects8 and the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space9 as applied by States and international organizations UN ١٠٠٢ استعراض مفهوم " دولة اﻹطلاق " بالصيغة الواردة في اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية)٨(، واتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي)٩(؛ على النحو الذي تطبقه الدول والمنظمات الدولية؛
    This recognition of State responsibility was further strengthened by the Brussels Convention of 25 May 1962 on the liability of operators of nuclear ships, the International Convention of 29 November 1969 on civil liability for oil pollution damage and the Vienna Convention of 29 November 1971 on the International Liability for Damage caused by space objects. UN وقد عززت هذا الاقرار اتفاقية بروكسل المتعلقة بمسؤولية مشغلي السفن النووية، المؤرخة في ٥٢ أيار/مايو ٢٦٩١ والاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن اﻷضرار الناجمة عن التلوث النفطي، المؤرخة في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٦٩١، واتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية، المؤرخة في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٧٩١.
    This recognition of State responsibility was further strengthened by the Brussels Convention of 25 May 1962 on the liability of operators of nuclear ships, the International Convention of 29 November 1969 on civil liability for oil pollution damage and the Vienna Convention of 29 November 1971 on the International Liability for Damage caused by space objects. UN وقد عززت هذا الاقرار اتفاقية بروكسل المتعلقة بمسؤولية مشغلي السفن النووية، المؤرخة في ٥٢ أيار/مايو ٢٦٩١ والاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن اﻷضرار الناجمة عن التلوث النفطي، المؤرخة في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٦٩١، واتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية، المؤرخة في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٧٩١.
    With regard to law, the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects, which regulates, inter alia, liability for damage caused by space objects on the surface of Earth, to aircraft in flight or to other space objects, is open for signature and ratification or for accession by non-signatory States. UN وفيما يتعلق بالقانون فإن الباب مفتوح أمام الدول غير الموقعة على اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية ، للتوقيع والتصديق عليها أو الانضمام اليها . وتنظم تلك الاتفاقية ، ضمن جوانب أخرى ، المسؤولية عن اﻷضرار التي يسببها جسم فضائي على اﻷرض أو يلحقها بمركبات جوية أثناء طيرانها أو بجسم فضائي آخر .
    This point was underscored by the Brussels Convention on the Liability of Operators of Nuclear Ships, of 25 May 1962, the International Covenant on Civil Liability for Oil Pollution Damage, of 29 November 1969, and the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects, of 29 November 1971. UN ولقد تم تعزيز هذا التأكيد باتفاقية بروكسل المبرمة في ٥٢ أيار/مايو ٢٦٩١ بشأن مسؤولية الجهات المستغلة للسفن النووية، والاتفاقية الدولية المبرمة في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٦٩١ بشأن المسؤولية المدنية عن اﻷضرار الناجمة عن التلوث بالمواد الهيدروكربونية، والاتفاقية المبرمة في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٧٩١ بشأن المسؤولية الدولية عن اﻷضرار الناجمة عن اﻷجسام الفضائية.
    The Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects (the “Liability Convention”) was adopted by the General Assembly, by 93 votes to none, with 4 abstentions, in its resolution 2777 (XXVI) of 29 November 1971. UN ٨١ - وقد اعتمدت اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية من قبل الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ، بأغلبية ٣٩ صوتا مقابل لا شيء وامتناع أربعة مندوبين عن التصويت ، في قرارها ٧٧٧٢ )د-٦٢( ، المؤرخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٧٩١ .
    (b) States should be invited to consider making a declaration in accordance with paragraph 3 of General Assembly resolution 2777 (XXVI) of 29 November 1971, thereby binding themselves on a reciprocal basis to the decisions of the Claims Commission established in the event of a dispute in terms of the provisions of the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects (resolution 2777 (XXVI), annex); UN )ب( ينبغي دعوة الدول الى النظر في اصدار اعلان وفقا للفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٧٧٧٢ )د-٦٢( المؤرخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٧٩١ ، تتقيد بموجبه ، على نحو متبادل ، بقرارات لجنة المطالبات التي تنشأ في حال نشوء نزاع في اطار أحكام اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية )مرفق القرار ٧٧٧٢ )د-٦( ؛
    ESA has accepted the Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 2345 (XXII), annex, of 19 December 1967), the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects (Assembly resolution 2777 (XXVI), annex, of 29 November 1971) and the Registration Convention. UN ٣ - وقد قبلت وكالة الفضاء اﻷوروبية اتفاق انقاذ الملاحين الفضائيين واعادة الملاحين الفضائيين ورد اﻷجسام المطلقة الى الفضاء الخارجي )مرفق قرار الجمعية العامة ٥٤٣٢ )د - ٢٢( المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٦٩١( ، واتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية )مرفق قرار الجمعية العامة ٧٧٧٢ )د-٦٢( المؤرخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٧٩١( ، واتفاقية التسجيل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more