"international mechanisms for the protection of" - Translation from English to Arabic

    • الآليات الدولية لحماية
        
    The report reviewed the international mechanisms for the protection of victims of religious intolerance and made three main recommendations. UN ويستعرض التقرير الآليات الدولية لحماية ضحايا التعصب الديني، ويقدم ثلاث توصيات رئيسية.
    C. Recent considerations by international mechanisms for the protection of human rights 30−32 9 UN جيم - الاستعراضات الأخيرة التي أجرتها الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان 30-32 11
    C. Recent considerations by international mechanisms for the protection of human rights UN جيم- الاستعراضات الأخيرة التي أجرتها الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان
    9. The adoption of the Declaration was a historical step forward in the consolidation of international mechanisms for the protection of human rights and fundamental freedoms. UN 9 - وكان اعتماد الإعلان خطوة تاريخية إلى الأمام بشأن ترسيخ الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    3. In 2009, Colombia demonstrated a high level of openness towards international mechanisms for the protection of human rights. UN 3- وفي عام 2009، أبدت كولومبيا درجة عالية من الانفتاح إزاء الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان.
    (j) international mechanisms for the protection of the rights of persons belonging to minorities and ensuring peaceful group accommodation based on human rights; UN (ي) الآليات الدولية لحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات وضمان الاستيعاب السلمي للجماعات على أساس حقوق الإنسان؛
    In August 2001, OHCHR conducted a seminar on international mechanisms for the protection of human rights for indigenous organizations that was attended by 47 participants and 15 local observers. UN في آب/أغسطس 2001، نظمت المفوضية حلقة دراسية عن الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان تهم منظمات السكان الأصليين، وحضرها 47 مشتركا ًو15 مراقباً محلياً.
    (k) international mechanisms for the protection of the rights of persons belonging to minorities and ensuring peaceful group accommodation based on human rights; UN (ك) الآليات الدولية لحماية حقوق المنتمين إلى الأقليات وضمان الاستيعاب السلمي للجماعات على أساس حقوق الإنسان؛
    Article 69. They recognize the right of every person to resort to international mechanisms for the protection of human rights and respect the subsidiary nature of such mechanisms. UN المادة 69 - تقر بحق كل شخص في اللجوء إلى الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان واحترام طبيعة التبعية التي تتسم بها هذه الآليات.
    33. On 31 March and 1 April 2013, in cooperation with the Qatari National Human Rights Committee and the Arab Network of National Human Rights Institutions, the Centre organized a training workshop on the role of national institutions in the international mechanisms for the protection of human rights under the universal periodic review and treaty bodies. UN 33 - وفي 31 آذار/مارس و 1 نيسان/أبريل 2013، نظم المركز، بالتعاون مع اللجنة الوطنية القطرية لحقوق الإنسان والشبكة العربية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، حلقة عمل تدريبية بشأن دور المؤسسات الوطنية في الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان في إطار الاستعراض الدوري الشامل وهيئات المعاهدات.
    This is compounded by cultural obstacles to women reporting such violations and authorities' failure to act on those complaints that are brought. The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences emphasized the need to provide domestic mechanisms of access to justice and to ensure women's access to international mechanisms for the protection of human rights. UN ويُضاف إلى ذلك ما تواجهه النساء من صعوباتٍ ثقافية في الإبلاغ عما يتعرَّضن له من انتهاكات، وتقاعس السلطات إزاء ما يُقدَّم بالفعل من شكاوى().وإن المقرِّرة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه وقد شدَّدت على ضرورة وضع آليات على الصعيد الداخلي خاصة بالحق في الاحتكام إلى القضاء، وضمان إمكانية لجوء النساء إلى الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more