"international monitoring system stations" - Translation from English to Arabic

    • محطات نظام الرصد الدولي
        
    The number of certified International Monitoring System stations has increased from zero to nearly 260 in the past 10 years. UN وزاد عدد محطات نظام الرصد الدولي المعتمدة من صفر إلى قرابة 260 محطة خلال السنوات العشر الماضية.
    Major steps required include the continued build-up of the International Monitoring System stations and the completion of OSI readiness. UN وتشمل الخطوات الرئيسية المطلوبة مواصلة تعزيز محطات نظام الرصد الدولي واستكمال الاستعداد لإجراء عمليات التفتيش الموقعي.
    Data from International Monitoring System stations are to be sent through a secure global satellite network known as the global communications infrastructure. UN وتُرسل البيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي عبر شبكة عالمية مأمونة من السواتل تُعرف باسم الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات.
    Data from International Monitoring System stations are to be sent through a secure global satellite network known as the global communications infrastructure. UN وتُرسل البيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي عبر شبكة عالمية مأمونة من السواتل تُعرف باسم الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات.
    More than 80 per cent of the International Monitoring System stations have been certified or constructed. UN حيث أن أكثر من 80 في المائة من محطات نظام الرصد الدولي إما شُيدت أو حققت المعايير المطلوبة.
    4. The International Data Centre in Vienna continues to receive, store and distribute data from a growing number of International Monitoring System stations. UN 4 - ويواصل المركز الدولي للبيانات في فيينا استلام وتخزين وتوزيع بيانات من محطات نظام الرصد الدولي التي يتزايد عددها.
    We do not think either that there should be permanent seats by virtue of any criterion, namely, a nuclear capability, financial contribution to the organization or the number of International Monitoring System stations on a country's territory. UN كما أننا لا نعتقد أنه ينبغي وجود مقاعد دائمة بناء على أي معيار مُعيﱠن، مثل القدرة النووية أو الاشتراك المالي في المنظمة أو عدد محطات نظام الرصد الدولي الموجودة في أراضي بلد ما.
    Of this total, 79.5 per cent has been dedicated to verification-related programmes, including US$ 306.6 million or 26.9 per cent for the Capital Investment Fund for the installation and upgrade of International Monitoring System stations. UN وخُصصت من هذا المجموع نسبة قدرها 79.5 في المائة لبرامج التحقق، بما في ذلك مبلغ قدره 306.6 ملايين دولار أو 26.9 في المائة خصص لصندوق الاستثمار الرأسمالي لأغراض تركيب محطات نظام الرصد الدولي وتطويرها.
    Prior to entry into force, its task is to establish and test the facilities that will handle the data from the International Monitoring System stations. UN أما مهمة المركز قبل بدء نفاذ المعاهدة فتتمثل في إنشاء واختبار المرافق التي ستعالج البيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي.
    The data collected by the International Monitoring System stations are transmitted via the global communications infrastructure to the International Data Centre and are made available to national data centres. UN وتنقل البيانات التي تجمعها محطات نظام الرصد الدولي عن طريق الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات إلى مركز البيانات الدولي حيث تتاح لمراكز البيانات الوطنية.
    Of this total, 79.5 per cent has been dedicated to verification-related programmes, including US$ 306.6 million or 26.9 per cent for the Capital Investment Fund for the installation and upgrade of International Monitoring System stations. UN وخُصصت من هذا المجموع نسبة قدرها 79.5 في المائة لبرامج التحقق، بما في ذلك مبلغ قدره 306.6 ملايين دولار أو 26.9 في المائة خصص لصندوق الاستثمار الرأسمالي لأغراض تركيب محطات نظام الرصد الدولي وتطويرها.
    Prior to entry into force, its task is to establish and test the facilities that will handle the data from the International Monitoring System stations. UN أما مهمة المركز قبل بدء نفاذ المعاهدة فتتمثل في إنشاء واختبار المرافق التي ستعالج البيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي.
    The data collected by the International Monitoring System stations are transmitted via the global communications infrastructure to the International Data Centre and are made available to national data centres. UN وتنقل البيانات التي تجمعها محطات نظام الرصد الدولي عن طريق الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات إلى مركز البيانات الدولي حيث تتاح لمراكز البيانات الوطنية.
    The Republic of Korea hosted the joint regional technical programme for station operators and national data centre technical staff, which targeted operators of International Monitoring System stations and national data centre personnel UN استضافت جمهورية كوريا البرنامج الإقليمي التقني المشترك لمشغلي المحطات وموظفي مراكز البيانات التقنية الوطنية، الذي استهدف مشغلي محطات نظام الرصد الدولي وموظفي مراكز البيانات الوطنية.
    International Monitoring System stations are transmitting raw data to the International Data Centre (IDC) in Vienna through a satellite-based global communications infrastructure that also connects the International Data Centre with States' national data centres. UN وقد بدأت محطات نظام الرصد الدولي في نقل البيانات الخام إلى مركز البيانات الدولي في فيينا من خلال بنية اتصالات عالمية تعتمد على الأقمار الصناعية، وتربط مركز البيانات الدولي بمحطات البيانات الوطنية لمختلف الدول.
    81. The Preparatory Commission was also laying the groundwork for on-site inspections by developing an operational manual and specifications for equipment to be used at the International Monitoring System stations; a passive seismic system for aftershock detection would be received shortly for testing and training. UN 81 - وتضع اللجنة التمهيدية كذلك الأساس للتفتيش الموقعي بتطوير دليل تشغيلي ومواصفات للمعدات لتستخدم في محطات نظام الرصد الدولي ؛ وسيتم الحصول قريبا على نظام اهتزازي سلبي للكشف عن الهزات اللاحقة وذلك للاختبار والتدريب.
    The Minister also called for taking united and determined action as an international community to condemn nuclear tests when they are conducted; moving quickly forward with the construction and certification of the remaining International Monitoring System stations needed to complete the network; and enhancing political action to promote prompt Treaty ratification by annex 2 States. UN ودعا الوزير أيضا إلى اتخاذ إجراءات موحدة وحازمة في إطار المجتمع الدولي لإدانة التجارب النووية حين إجرائها؛ وإلى المضي قدما بسرعة على مسار إنشاء واعتماد ما تبقى من محطات نظام الرصد الدولي اللازمة لإكمال الشبكة؛ وتعزيز العمل السياسي لتشجيع الدول المدرجة في المرفق 2 على التصديق على المعاهدة على وجه السرعة.
    As at 30 April 2010, 268 International Monitoring System stations had been installed, which represents 83 per cent of the total number of stations envisaged by the Treaty. Of these, 245 stations (76 per cent) and 10 radionuclide laboratories (63 per cent) have been officially certified as meeting the specifications of the Commission. UN ووصل عدد محطات نظام الرصد الدولي التي رُكّبت حتى 30 نيسان/ أبريل 2010 إلى 268 محطة، مما يمثل 83 في المائة من العدد الإجمالي للمحطات المتوخاة في المعاهدة، منها 245 محطــة (76 في المائة) و 10 مختبرات للنويدات المشعة (63 في المائة) تم اعتمادها رسميا باعتبارها تستوفي المواصفات التي حددتها اللجنة.
    As at 30 April 2010, 268 International Monitoring System stations had been installed, which represents 83 per cent of the total number of stations envisaged by the Treaty. Of these, 245 stations (76 per cent) and 10 radionuclide laboratories (63 per cent) have been officially certified as meeting the specifications of the Commission. UN ووصل عدد محطات نظام الرصد الدولي التي رُكّبت حتى 30 نيسان/ أبريل 2010 إلى 268 محطة، مما يمثل 83 في المائة من العدد الإجمالي للمحطات المتوخاة في المعاهدة، منها 245 محطــة (76 في المائة) و 10 مختبرات للنويدات المشعة (63 في المائة) تم اعتمادها رسميا باعتبارها تستوفي المواصفات التي حددتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more