"international news" - Translation from English to Arabic

    • الأنباء الدولية
        
    • الإعلام الدولية
        
    • الأخبار الدولية
        
    • أنباء دولية
        
    • الأخبار العالمية
        
    • اﻷنباء العالمية
        
    • إخبارية دولية
        
    • إلى اﻷنباء الدولية
        
    • الأخبار الدوليّة
        
    • الأخبارِ الدوليةِ
        
    • الإعلام الدولي
        
    international news agencies have also opened bureaux in the country. UN كذلك فتحت وكالات الأنباء الدولية مكاتب لها في البلد.
    Source: United Nations Integrated Regional Information Network (IRIN) and international news agencies. UN المصدر: شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة للأمم المتحدة، ووكالات الأنباء الدولية.
    Yet the international news media has grossly underreported that aspect of the Agency's work. UN ومع ذلك، فإن وسائط الإعلام الدولية لا تفرد قدرا يذكر من التغطية الإعلامية لهذا الجانب من عمل الوكالة.
    They report for work early every morning and decide on the most important United Nations-related international news stories during their daily editorial meeting. UN ويأتي هؤلاء المنتجون إلى مكاتبهم في الصباح الباكر ويتخذون قرارا بشأن أهم الأخبار الدولية المتصلة بالأمم المتحدة خلال اجتماعهم التحريري اليومي.
    Source: Notification of the Government to the United Nations Secretary-General dated 30 May 2000 and international news agency. UN المصدر: إخطار من الحكومة إلى الأمين العام للأمم المتحدة مؤرخ 30 أيار/مايو 2000، ووكالة أنباء دولية.
    DCP Nawab Khan who was facing trial on corruption charges.. and in international news.. Open Subtitles الضابط نواب خان الذي يتم التحقيق معه بتهمة الفساد انتحر بإطلاق النار على نفسه في الأخبار العالمية
    Sources: Concluding observations of the Human Rights Committee on Israel 1998, and international news agencies. UN المصادر: الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إسرائيل لعام 1998، ووكالات الأنباء الدولية.
    Source: UNDP Suva Office and international news agencies. UN المصدر: مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سوفا، ووكالات الأنباء الدولية.
    These men are from the international news Association. Your ugly mugs will be seem all over the world. Open Subtitles هولاء الأشخاص من وكالة الأنباء الدولية تصل أخبارهم إلى أنحاء العالم
    Despite the absolute media censorship in the country, the situation had been documented by international news outlets and recent reports of the United Nations and the League of Arab States. UN وعلى الرغم من الرقابة الإعلامية المطلقة في البلد، فقد قامت وكالات الأنباء الدولية والتقارير الأخيرة للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بتوثيق هذه الحالة.
    During the reporting period, the organization and the Inter-Press Service international news Agency provided regular independent coverage of the role and activities of the United Nations, which reached the media, civil society and the international community. UN أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت المنظمة والنشرة الصحفية لوكالة الأنباء الدولية إنتربرس تغطية مستقلة منتظمة لدور الأمم المتحدة وأنشطتها، موجهة إلى وسائل الإعلام والمجتمع المدني والمجتمع الدولي.
    The situation drew the attention of the international news media. UN واسترعت الحالة اهتمام وسائط الإعلام الدولية.
    These incidents received wide coverage in the international news media. UN وقد لقيت هذه الحوادث تغطية واسعة في وسائط الإعلام الدولية.
    Visits by non-governmental and media organizations, including 10 members of international news media and 1 Moroccan journalist UN زيارة قامت بها منظمات غير حكومية ومؤسسات إعلامية، بما يشمل 10 أعضاء من وسائط الإعلام الدولية وصحفيا مغربيا واحدا
    And in international news, a powerful explosion rips through an industrial complex in Mumbai killing over 50 workers. Open Subtitles وفي الأخبار الدولية ينفجر انفجار قوي عبر مجمع صناعي في مومباي مما أسفر عن مقتل أكثر من 50 عاملا
    Now my spoiled daughter throws a tantrum and it's international news. Open Subtitles الآن ابنتي مدلل يلقي نوبة غضب ومن الأخبار الدولية.
    international news outlets keep calling, want a statement from the ambassador. Open Subtitles وكالات أنباء دولية تواصل الاتصال تريد تصريحاً من السفير
    And now, international news from Al Jarreau Jazeera. Open Subtitles والآن الأخبار العالمية مقدمة لكم من طرف الجرو الجزيرة
    Representatives of the international news agencies were prevented from seeing the injured in hospital so that they would not be able to determine the facts. UN مُنع مندوبو وكالات اﻷنباء العالمية من معاينة المصابين بالمستشفى حتى لا يقفوا على الحقائق.
    international news agencies noted around 4,000 demonstrators. UN وأشارت وكالات إخبارية دولية إلى أن عدد المتظاهرين كان حوالي 000 4 مشارك.
    That is the current leading international news story. Open Subtitles "هذه هي أبرز الأخبار الدوليّة"
    In international news: Open Subtitles في الأخبارِ الدوليةِ:
    In recent years, an increasing number of developing-country firms have made international news by acquiring well-known global companies. UN 3- وفي السنوات الأخيرة، سلّط الإعلام الدولي الضوء على عدد متزايد من شركات البلدان النامية التي قامت بشراء شركات عالمية واسعة الشهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more