"international non-governmental organizations and" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية الدولية
        
    • والمنظمات غير الحكومية الدولية
        
    • المنظمات الدولية غير الحكومية
        
    • بالمنظمات غير الحكومية الدولية
        
    • والمنظمات الدولية غير الحكومية
        
    • منظمات دولية غير حكومية
        
    • منظمة غير حكومية دولية و
        
    • الدولية غير الحكومية والمنظمات
        
    • ومنظمات غير حكومية دولية
        
    • للمنظمات غير الحكومية الدولية
        
    All outstanding fund advances balances with international non-governmental organizations and United Nations agencies were fully reconciled. UN وسُويت جميع أرصدة السلف المقدمة من الصناديق مع المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة بالكامل.
    There had also been increased efforts to curtail the work of humanitarian organizations, including international non-governmental organizations and the United Nations, and structures funded by foreign humanitarian aid had been targeted. UN وذكرت أنه كانت هناك أيضا جهود متزايدة لتعطيل عمل المنظمات الإنسانية، بما فيها المنظمات غير الحكومية الدولية والأمم المتحدة، كما تم استهداف الأبنية الممولة من المعونات الإنسانية الأجنبية.
    UNOCI regularly participated in the protection cluster and the social cohesion working group, which consisted of the United Nations country team, international non-governmental organizations and Government representatives. UN وشاركت العملية بانتظام في مجموعة الحماية وفي الفريق المعني بالتجانس الاجتماعي الذي تألّف من الفريق القطري للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية وممثلي الحكومة.
    UNIFIL coordinates with UNDP, UNICEF, international non-governmental organizations and the Lebanese State water and sanitation agency. UN تنسق اليونيفيل مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف والمنظمات غير الحكومية الدولية ومصلحة المياه والصرف الصحي في لبنان.
    This is particularly the case when it comes to the utilization of funds from international non-governmental organizations and United Nations agencies. UN ويصدق ذلك بصفة خاصة على استخدام اﻷموال اﻵتية من المنظمات الدولية غير الحكومية ومن وكالات اﻷمم المتحدة.
    Both meetings benefited from the presence of representatives of southern, indigenous non-governmental organizations whose travel and related costs were financed by UNHCR as part of an effort to assist local non-governmental organizations in strengthening a dialogue with international non-governmental organizations and with the United Nations system. UN واستفاد الاجتماعان من حضور ممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية الجنوبية، الذين مولت المفوضية تكاليف سفرهم وغيرها من التكاليف المتصلة بذلك، كجزء من الجهد المبذول لمساعدة المنظمات غير الحكومية المحلية في تعزيز حوار مع المنظمات غير الحكومية الدولية ومع منظومة اﻷمم المتحدة.
    international non-governmental organizations and United Nations agencies reported that authorities at different levels requested them to hand over humanitarian supplies or to pay fees and staff taxes. UN وأفادت المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات الأممالمتحدةأن مسؤولين من مختلف مستويات السلطة يأمرونها بتسليم الإمدادات الإنسانية لهم أو دفع رسوم وضرائب على الموظفين.
    Cases of sexual violence perpetrated on young girls, recruitment of child soldiers in refugee camps and attacks on staff working with international non-governmental organizations and on civilian population were monitored. UN وتم رصد حالات العنف الجنسي المرتكب ضد الفتيات وتجنيد الأطفال في مخيمات اللاجئين وما يُشن من هجمات على الموظفين العاملين مع المنظمات غير الحكومية الدولية وعلى السكان المدنيين.
    The Government sought to involve the private sector in the fight against AIDS, and international non-governmental organizations and agencies like the World Bank were providing funds and helping set up AIDS clinics. UN وتسعى الحكومة إلى إشراك القطاع الخاص في مكافحة مرض الإيدز، وتقدم المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات، مثل البنك الدولي، الأموال والمساعدة لإنشاء عيادات لمعالجة مرض الإيدز.
    Treatments have been provided by the " Gedo group " of international non-governmental organizations and Médecins sans frontières in Bakol. UN وقدمت " مجموعة غيدو " من المنظمات غير الحكومية الدولية ومنظمة أطباء بلا حدود العلاج في باكول.
    UNIFEM has expanded its partnerships beyond United Nations agencies and traditional donors, by seeking new opportunities with international non-governmental organizations and private foundations and corporations. UN فلقد قام الصندوق بتوسيع نطاق شراكاته بحيث تجاوزت وكالات الأمم المتحدة والمتبرعين التقليديين، وذلك باستكشاف فرص جديدة للتعامل مع المنظمات غير الحكومية الدولية ومؤسسات وشركات القطاع الخاص.
    In Wau, she met with representatives of civil society, international non-governmental organizations and UNMIS. UN وفي واو، التقت بممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الدولية وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    These structures allow for an inclusive approach that engages Government, donors, the United Nations, international non-governmental organizations and national civil society. UN وتتيح هذه الهياكل اتباع نهج شامل يشرك الحكومة والجهات المانحة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمجتمع المدني الوطني.
    The Conference of Ministers stated that although Africa's development would be brought about only through the hard work and determination of Africans themselves, their efforts must be complemented by the concerted action and unflinching support of their development partners - bilateral and multilateral agencies, international non-governmental organizations and others. UN وذكر مؤتمر الوزراء أنه على الرغم من أن التنمية الافريقية لن تتحقق إلا من خلال ما ينجزه الافريقيون أنفسهم من عمل شاق فإن جهودهم يجب أن يكملها العمل المتضافر والدعم الثابت من جانب شركائهم في التنمية، وهم الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، والمنظمات غير الحكومية الدولية وغيرها.
    :: 6 meetings of the Electoral Forum chaired by the Special Coordinator which are attended by over 35 members of the international community, international non-governmental organizations and civil society UN :: عقد 6 اجتماعات لمنتدى الانتخابات برئاسة المنسق الخاص حضرها أكثر من 35 من أعضاء المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية الدولية والمجتمع المدني
    He was pleased to have been able to meet many representatives of international non-governmental organizations and various associations of Burundi's civil society. UN وأعرب عن ارتياحه لاجتماعه بعدد من ممثلي المنظمات الدولية غير الحكومية ومختلف رابطات المجتمع المدني البوروندي.
    :: Provision of 5 income-generating projects in Darfur for victims of unexploded ordnance accidents with the support of international non-governmental organizations and United Nations agencies, funds and programmes UN :: توفير 5 مشاريع مدرة للدخل في دارفور لضحايا حوادث الذخائر غير المنفجرة بدعم من المنظمات الدولية غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    A mission in April 1995 reviewed the situation of the international non-governmental organizations and was preparatory to a second donor consultation held at Geneva in early May 1995, which focused on the lack of donor funding for the 1995 United Nations appeal. UN وقامت بعثة أوفدت في نيسان/أبريل ١٩٩٥ باستعراض الحالة فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية الدولية وكانت بمثابة تمهيد لمشاورة أخرى أجريت مع مانحين في مطلع أيار/مايو ١٩٩٥ في جنيف، وجرى التركيز فيها على عدم التمويل من قبل المانحين للنداء الصادر عن اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٥.
    :: Access for the Government of Southern Sudan, international non-governmental organizations and UNMIS to populations in need of relief, recovery and development UN :: وصول حكومة جنوب السودان والمنظمات الدولية غير الحكومية والبعثة إلى السكان المحتاجين للإغاثة والإنعاش والتنمية
    Different international non-governmental organizations and BINUB have provided training for judicial personnel. UN وقدّمت منظمات دولية غير حكومية مختلفة إلى جانب مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي تدريباً للموظفين القضائيين.
    3. Other participants in the Hearing numbered 132, including representatives of 26 ECLAC Member States, 36 international non-governmental organizations and 36 national non-governmental organizations, 7 private academic institutions and the media. UN 3 - وبلغ عدد المشاركين الآخرين في جلسة الاستماع 132، بمن فيهم ممثلو 26 دولة عضوا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي و 36 منظمة غير حكومية دولية و 36 منظمة غير حكومية وطنية، و 7 مؤسسات أكاديمية خاصة ووسائط الإعلام.
    Following on the role given to non-governmental organizations in the Convention, the levels of cooperation and joint activities between non-governmental organizations, United Nations organizations and others, and between international non-governmental organizations and those in countries affected by desertification have grown significantly. UN ومن منطلق الدور المسند إلى المنظمات غير الحكومية في الاتفاقية، يلاحظ أنه كانت هناك زيادة كبيرة في مستويات التعاون واﻷنشطة المشتركة بين المنظمات غير الحكومية ومؤسسات اﻷمم المتحدة وغيرها، وفيما بين المنظمات الدولية غير الحكومية والمنظمات الكائنة في بلدان من البلدان المتأثرة بالتصحر.
    169. Although the Group did not travel to Walungu, another FDLR stronghold, it received highly credible reports, including from MONUC, international non-governmental organizations and local sources, of similar cohabitation between FDLR and FARDC units. UN 169 - ومع أن الفريق لم يسافر إلى والونجو، المعقل الآخر لقوات تحرير رواندا، فقد حصل على تقارير موثوق بها إلى درجة كبيرة، من بعثة الأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية دولية ومصادر محلية، عن وجود تعايش مماثل بين قوات تحرير رواندا والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    IFS also welcomes the recommendation that international non-governmental organizations and their national partners should also target international bodies and processes with a significant economic and social rights and gender dimension. UN كما يرحب الاتحاد بالتوصية المقدمة بأنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية الدولية وشركائها الوطنيين أن تستهدف أيضا الهيئات والعمليات الدولية التي تراعي الجوانب المتعلقة بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والتي لديها بعد جنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more