"international nuclear non-proliferation" - Translation from English to Arabic

    • الدولي لعدم الانتشار النووي
        
    • الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • الدولي لمنع الانتشار النووي
        
    • عدم الانتشار النووي الدولي
        
    • الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية
        
    • الدولية لمنع انتشار الأسلحة النووية
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية الدولي
        
    • الدولية لعدم الانتشار النووي
        
    States Parties missed the opportunity to address a number of important threats and challenges to the international nuclear non-proliferation regime. UN وضاعت على الدول الأطراف الفرصة لمعالجة عدد من التهديدات والتحديات الهامة التي تجابه النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    We would like to achieve a substantive and balanced outcome to the Conference that strengthens the international nuclear non-proliferation regime. UN ونود أن يتوصل المؤتمر إلى نتائج موضوعية ومتوازنة تعزز النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    Fiji supports all efforts to safeguard the international nuclear non-proliferation regime. UN وتؤيد فيجي جميع الجهود الرامية إلى حماية النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    They also threaten peace and stability in Northeast Asia, and are a grave challenge to the international nuclear non-proliferation regime. UN كما أنها تهدد السلام والاستقرار في شمال شرق آسيا، وتشكل تحديا خطيرا للنظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Belarus is a staunch and consistent supporter of the strengthening and universalization of the international nuclear non-proliferation regime. UN و بيلاروس مؤيد مخلص وثابت لتعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية وإضفاء الطابع العالمي عليها.
    On the basis of its 2005 common position, which it stands by, the EU remains fully committed to work to strengthen the international nuclear non-proliferation regime. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما كاملا، وعلى أساس موقفه المشترك لعام 2005، الذي يتقيد به، بالعمل على تعزيز النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    First, the international nuclear non-proliferation regime should be consolidated and strengthened. UN أولا، ينبغي توطيد نظام عدم الانتشار النووي الدولي وتعزيزه.
    It is essential to ensure the fair, reasonable and non-discriminatory nature of the international nuclear non-proliferation regime. UN فمن الضروري كفالة الطابع العادل والمعقول وغير التمييزي للنظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    9. The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is the cornerstone of the international nuclear non-proliferation regime. UN 9 - وتعد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    The IAEA safeguards is a significant means in preserving the effectiveness of the international nuclear non-proliferation regime. UN كما تعتبر ضمانات الوكالة وسيلة هامة في حفظ فعالية النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    2. Argentina firmly supports the international nuclear non-proliferation regime and is committed to working to achieve its universal and effective implementation. UN 2 - تدعم الأرجنتين بقوة النظام الدولي لعدم الانتشار النووي وتلتزم بالعمل على تحقيق تطبيقه الفعال على الصعيد العالمي.
    Lastly, it stood ready to cooperate with all other delegations in strengthening the Treaty and the international nuclear non-proliferation regime. UN وأخيراً فإن وفده مستعد للتعاون مع جميع الوفود الأخرى لتعزيز المعاهدة والنظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    It is essential to ensure that the international nuclear non-proliferation regime is fair, reasonable and non-discriminatory in nature. UN فمن الضروري ضمان اتسام النظام الدولي لعدم الانتشار النووي بطبيعة عادلة ومعقولة وغير تمييزية.
    On the Iranian nuclear issue, China is in favour of preserving the international nuclear non-proliferation regime and opposes the proliferation of nuclear weapons. UN أما فيما يتعلق بالمسألة النووية الإيرانية، فإن الصين تؤيد الإبقاء على النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية وتعارض انتشار الأسلحة النووية.
    The international nuclear non-proliferation regime comprises a range of instruments each of which is indispensable to the regime as a whole. UN ويتألف النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية من مجموعة من الصكوك كل منها لا غنى عنه للنظام ككل.
    All those measures are of great importance for strengthening the international nuclear non-proliferation regime and promoting the establishment of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in the Middle East. UN وتنطوي تلك التدابير جميعها على أهمية كبيرة في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية وفي التشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    17. Our objective will be to strengthen the international nuclear non-proliferation regime by promoting a substantive and balanced outcome of the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 17 - يتمثل هدفنا في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية من خلال العمل على توصل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 إلى نتائج موضوعية ومتوازنة.
    Morocco seized every opportunity to urge all those States that had not yet signed and/or ratified the Treaty, in particular Annex 2 States, to do so, thus bridging an important gap in the international nuclear non-proliferation and disarmament regime UN انتهزت المغرب كل الفرص لحث جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة، لا سيما دول المرفق 2، على أن تفعل ذلك لسد فجوة كبيرة في النظام الدولي لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح.
    We believe such an approach will be conducive to preserving the international nuclear non-proliferation regime, and peace and stability in the region. UN ونؤمن بأن مثل ذلك النهج سيؤدي إلى المحافظة على النظام الدولي لمنع الانتشار النووي والسلام والاستقرار في المنطقة.
    China favours maintaining the international nuclear non-proliferation regime. UN وتحبذ الصين الحفاظ على نظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    Libya's decision is of great significance to consolidating and strengthening the international nuclear non-proliferation regime. UN وقرار الجماهيرية العربية الليبية له دلالة كبيرة من حيث تدعيم نظام عدم الانتشار النووي الدولي وتعزيزه.
    International cooperation in the peaceful uses of nuclear energy should be conducive to strengthening the effectiveness and authority of the international nuclear non-proliferation regime. UN وينبغي أن يفضي التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية إلى تعزيز فعالية وسلطة النظام الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    The international nuclear non-proliferation regime should be strengthened and the defects and deficiencies of the existing international nuclear nonproliferation regime remedied so as to ensure the impartiality and non-discriminatory nature of international nuclear non-proliferation efforts. UN ولا بد من تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار النووي ومعالجة النواقص وأوجه الخلل في النظام الدولي القائم المعني بعدم الانتشار النووي، لكفالة الطابع الحيادي وغير التمييزي للجهود الدولية لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    They called on all States, including those party and those not party to the NPT, to contribute to progress towards the nuclear disarmament objective by, in particular, ensuring that the international nuclear non-proliferation regime remained robust and reliable. UN ويدعو أعضاء الدول الخمس، الأطراف في المعاهدة وغير الأطراف فيها، إلى المشاركة في السعي نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي، مع الحرص خاصة على متانة وموثوقية نظام عدم انتشار الأسلحة النووية الدولي.
    Relying on the support of a number of powerful States, Israel has with impunity totally disregarded pertinent Security Council resolutions, unabatedly pursued a militaristic policy, persisted in aggression and expansionism and avoided any commitment to international nuclear non-proliferation regimes. UN وقد ازدرت اسرائيل، معتمدة على دعم عدد من الدول القوية، ازدراء تاما بلا عقاب بقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وانتهجت بلا هوادة سياسة معتمدة على القوة العسكرية، وأمعنت في العدوان وواصلت النزعة التوسعية وتجنبت أي التزام بالنظم الدولية لعدم الانتشار النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more