"international organization concerned" - Translation from English to Arabic

    • المنظمة الدولية المعنية
        
    • منظمة دولية معنية
        
    The Commission should, however, clarify the question of competing claims by the State of nationality and the international organization concerned. UN بيد أنه ينبغي للجنة أن توضح مسألة التنافس بين المطالبات المقدمة من دولة الجنسية ومن المنظمة الدولية المعنية.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند صوغ الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند صوغ الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لقصد الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لغاية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لغاية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لغاية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند صوغ الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لقصد الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لغاية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لقصد الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لقصد الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    The requirement of " full reparation " may lead, in the case of compensation, to the disappearance of the international organization concerned. UN ومن شأن شرط " الجبر الكامل " أن يؤدي، في حالة التعويض، إلى زوال المنظمة الدولية المعنية.
    (9) Paragraph 2 explains that the present article does not require the act to be internationally wrongful for the international organization concerned. UN 9 - وتوضح الفقرة 2 أن هذه المادة لا تشترط أن يكون الفعل غير مشروع دولياً بالنسبة إلى المنظمة الدولية المعنية.
    They concern the immediacy of that effect on the one hand, and, on the other, the uncertainty facing the author of the withdrawal as to the date notification is received by the State or international organization concerned. UN وهي تتعلق بالطابع الفوري لهذا النفاذ من جهة وبعدم اليقين الذي تواجهه الجهة القائمة بالسحب فيما يتعلق بتاريخ تلقي الدولة أو المنظمة الدولية المعنية للإشعار.
    The depositary shall examine whether a reservation to a treaty formulated by a State or an international organization is in due and proper form and, if need be, bring the matter to the attention of the State or international organization concerned. UN يتحقق الوديع مما إذا كان التحفظ الذي أبدته الدولة أو المنظمة الدولية على المعاهدة يستوفي الأصول السليمة الواجبة، ويوجه نظر الدولة أو المنظمة الدولية المعنية إلى هذه المسألة عند الاقتضاء.
    The depositary shall examine whether a reservation to a treaty formulated by a State or an international organization is in due and proper form and, if need be, bring the matter to the attention of the State or international organization concerned. UN تتحقق الجهة الوديعة مما إذا كان التحفظ الذي صاغته دولة أو منظمة دولية على المعاهدة يستوفي الأصول السليمة الواجبة، وتوجه نظر الدولة أو المنظمة الدولية المعنية إلى هذه المسألة عند الاقتضاء.
    The Association is an international organization concerned with: UN الرابطة منظمة دولية معنية بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more