international organizations and non-governmental organizations also support this initiative. | UN | كما دعمت المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية هذه المبادرة. |
At Nairobi, I had a meeting with external actors involved with Somalia, including the ambassadors of Member States and representatives of international organizations and non-governmental organizations. | UN | وفي نيروبي، اجتمعت باﻷطراف الفاعلة الخارجية في شأن الصومال، وهو اجتماع شمل سفراء الدول اﻷعضاء، فضلا عن ممثلي المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
An emerging social political vacuum is being filled by different international organizations and non-governmental organizations, each introducing its own policies and values. | UN | وتقوم مختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بملء الفراغ الاجتماعي السياسي الناشئ، مع أخذ كل واحدة منها بسياساتها وقيمها الخاصة. |
Draft questionnaire to be distributed TO States, international organizations and non-governmental organizations | UN | مشروع الاستبيان الذي سيوزَّع على الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Work with international organizations and non-governmental organizations | UN | العمل مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Representatives of the Government participated, along with representatives of international organizations and non-governmental organizations. | UN | واشترك ممثلو الحكومة إلى جانب ممثلي المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Personnel from international organizations and non-governmental organizations who work in humanitarian operations are also subject to killings and other forms of violence. | UN | كما أن الموظفين المنتدبين من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية للعمل في العمليات الإنسانية يتعرضون أيضا للقتل وسائر أشكال العنف. |
Cooperation and coordination among international organizations and non-governmental organizations that dealt with human rights, peacekeeping and development matters were essential to ensure a smooth transition from reintegration to reconstruction. | UN | ولا غنى عن التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجالات حقوق اﻹنسان وصون السلم والتنمية لكفالة الانتقال السليم من الاندماج إلى التعمير. |
Caution was also needed with regard to the consideration given to the acts of international organizations and non-governmental organizations. | UN | وتلزم الحيطة أيضا فيما يتعلق بالنظر في الأعمال التي تقوم بها المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
International cooperation was crucial, and he wished to thank Norway, Ireland, Japan and the United States of America, as well as the international organizations and non-governmental organizations (NGOs) that had provided support. | UN | وقال إن التعاون الدولي حاسم، وأعرب عن رغبته في التقدم بالشكر إلى النرويج، وآيرلندا، واليابان، والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك إلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت الدعم لبلده. |
The Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with Member States, international organizations and non-governmental organizations. | UN | وبهذا حافظ على اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
We encourage various international organizations and non-governmental organizations to participate in developing the United Nations Humanitarian Early Warning System as a centre of information on situations of concern. | UN | ونحن نشجع مختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على المشاركة في تطوير نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني ليكون مركزا للمعلومات عن الحالات التي تبعث على القلق. |
His Government appreciated the efforts made by UNICEF, other international organizations and non-governmental organizations in Sri Lanka. | UN | وأعرب عن تقدير حكومتـــه للجهــود التي تبذلها اليونيسيف وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في سري لانكا. |
Representatives from international organizations and non-governmental organizations also attended. | UN | كما حضره ممثلون من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The participation of interested international organizations and non-governmental organizations at the intergovernmental conference and preparatory meetings is strongly encouraged; | UN | وثمة ترحيب شديد بمشاركة المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية في المؤتمر الحكومي الدولي والاجتماعات التحضيرية؛ |
It had been attended by 555 members of police and gendarmerie forces from 19 francophone African countries and five European countries, as well as experts from international organizations and non-governmental organizations. | UN | وقد انتظم في سلكها 555 من أفراد الشرطة وقوة الشرطة الدولية من 19 من بلدان الفرانكوفون الأفريقية ومن خمسة بلدان أوروبية، إضافة إلى خبراء من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
One of the major contributions that international organizations and non-governmental organizations can make to these efforts is providing forums for discussion about security of highly enriched uranium. | UN | وتتمثل إحدى المساهمات الكبيرة التي يمكن أن تقدمها المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى هذه الجهود في توفير منتديات للنقاش فيما يتعلق بأمن اليورانيوم العالي التخصيب. |
He therefore encourages Governments, international organizations and non-governmental organizations which have not done so to answer the questionnaire. | UN | ولذلك فإنه يشجع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لم ترد على الاستبيان القيام بذلك. |
Indeed, close cooperation among Governments, international organizations and non-governmental organizations representing all sectors of civil society is essential. | UN | والتعاون الوثيق بين الحكومات، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الممثلة لكل قطاعات المجتمع المدني أمر أساسي. |
The Group noted the important intellectual contribution of international organizations and non-governmental organizations to facilitating outreach activities. | UN | أشار الفريق إلى أهمية الإسهام الفكري للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في تيسير أنشطة التوعية. |
The Lao Women's Union has cooperated with international organizations and non-governmental organizations. | UN | وقد تعاون اتحاد لاو النسائي مع منظمات دولية ومنظمات غير حكومية في هذا الشأن. |
It is our hope that other countries, international organizations and non-governmental organizations will also contribute financially to this fund. | UN | ونأمل أن تسهم بلدان ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية أخرى أيضا في تمويل هذا الصندوق. |
In that connection, my country's delegation would like to express its heartfelt appreciation to all friendly and brotherly countries, international organizations and non-governmental organizations that are contributing to mine clearance in southern Lebanon. | UN | في هذا الإطار، يشكر وفد بلدي جميع الدول الصديقة والشقيقة والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي تسهم في إزالة الألغام في جنوب لبنان. |