"international organizations on" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الدولية بشأن
        
    • المنظمات الدولية على
        
    • المنظمات الدولية في
        
    • المنظمات الدولية عن
        
    • المنظمات الدولية فيما يتعلق
        
    • منظمات دولية بشأن
        
    • للمنظمات الدولية بشأن
        
    • للمنظمات الدولية عن
        
    • والمنظمات الدولية بشأن
        
    • والمنظماتِ الدولية
        
    The Committee encourages the State party to collaborate with international organizations on questions of enforced and involuntary disappearances. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    The Committee encourages the State party to collaborate with international organizations on questions of enforced and involuntary disappearances. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    (ii) Increased number of coordination meetings with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    No woman has been denied the opportunity to represent Sierra Leone or to participate in the work of international organizations on the basis of sex. UN ولم تحرم أية امرأة من فرصة تمثيل سيراليون أو المشاركة في أعمال المنظمات الدولية على أساس الجنس.
    He also welcomes the engagement with international organizations on capacity development. UN ويرحب أيضاً بالمشاركة مع المنظمات الدولية في مجال تنمية القدرات.
    Presentations by international organizations on their activities in 2003 UN عروض المنظمات الدولية عن أنشطتها في عام 2003
    The Committee encourages the State party to collaborate with international organizations on questions of enforced and involuntary disappearances. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    (ii) Increased number of coordination meetings with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    (ii) Increased number of coordination meetings with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` ازدياد عدد اجتماعات التنسيق مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية والتوفيق بينها
    (ii) Number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    (ii) Number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    (iii) The number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators. UN `3 ' عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية وتحقيق التواؤم فيما بينها.
    (ii) Increased number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التعاونية التي تُنفذ مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد وتنسيق المؤشرات الإنمائية
    The Commission will listen to presentations and ideas from representatives of international organizations on how to contribute more effectively to the work of the Commission. UN سوف تستمع اللجنة إلى عروض وأفكار من ممثلي المنظمات الدولية بشأن كيفية المساهمة في عمل اللجنة على نحو أكثر فعالية.
    (ii) The number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    They can also participate in the work of international organizations on an equal footing. UN كما تستطيع المشاركة أيضا في أعمال المنظمات الدولية على قدم المساواة.
    Pakistan was collaborating with international organizations on the development of forecasting and early warning systems in relation to natural disasters. UN وتتعاون باكستان مع المنظمات الدولية على تطوير نظم التنبؤ والإنذار المبكر فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية.
    Attention must be given to the effects of the measures taken by international organizations on the environment and the economies of developing countries. UN ويجب الاهتمام بآثار التدابير التي تتخذها المنظمات الدولية على بيئة البلدان النامية واقتصاداتها.
    In that regard, it was considered timely to examine the provisions of the Convention, regional fisheries and environmental agreements as well as measures taken by international organizations on the matter. UN وفي هذا الخصوص، ارتُئي أن الوقت موات لبحث أحكام الاتفاقية، واتفاقات مصايد الأسماك والاتفاقات البيئية الإقليمية، فضلا عن التدابير التي تتخذها المنظمات الدولية في هذا الشأن.
    It asked whether Sri Lanka is satisfied with its cooperation with international organizations on anti-terrorism measures, and asked what the international community could do to increase the effectiveness of the fight against terrorism. UN سري لانكا راضية عن تعاونها مع المنظمات الدولية في مجال تدابير مكافحة الإرهاب، وسألت عما يمكن أن يفعله المجتمع الدولي لزيادة فعالية محاربة الإرهاب.
    It will provide an opportunity for Parties to share information on national studies on mitigation potential as well as to hear information from international organizations on studies on this subject. UN وستتيح الحلقة للأطراف فرصة تبادل المعلومات بشأن الدراسات الوطنية المتعلقة بإمكانيات التخفيف، وكذلك فرصة الاستماع إلى المعلومات التي تقدمها المنظمات الدولية عن الدراسات المرتبطة بهذا الموضوع.
    175. Uzbekistan is open to further cooperation and interaction with international organizations on human rights questions. UN 175- وترحّب أوزبكستان بمزيد من التعاون والتفاعل مع المنظمات الدولية فيما يتعلق بشأن مسائل حقوق الإنسان.
    (ii) Increase in the number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع منظمات دولية بشأن ترشيد مؤشرات التنمية ومواءمتها
    His delegation welcomed the Secretary-General's compilation of the practice in certain national legal systems as well as comparable administrative tribunals of international organizations on the award of punitive damages. UN وقال إن وفده يرحب بتجميع الأمين العام للممارسات المتبعة في بعض النظم القانونية الوطنية وفي المحاكم الإدارية المماثلـة التابعة للمنظمات الدولية بشأن منح تعويضات تأديبية.
    Also of relevance to the discussions on how to strengthen flag State control is the report of the Ad Hoc Consultative Meeting of senior representatives of international organizations on the " genuine link " , held at IMO headquarters in July 2005 (A/61/160). UN ومن المسائل المهمة أيضا للمناقشات بشأن الكيفية التي يمكن بها تعزيز القدرات الرقابية لدول العلم تقرير الاجتماع التشاوري للممثلين الرفيعي المستوى للمنظمات الدولية عن " الصلة الحقيقة " الذي عقد في مقر المنظمة البحرية الدولية في تموز/يوليه 2005 (A/61/160).
    The Russian Federation is working with other countries and international organizations on matters related to overcoming the consequences of the disaster. UN والاتحاد الروسي يعمل مع البلدان الأخرى والمنظمات الدولية بشأن المسائل ذات الصلة بالتغلب على آثار الكارثة.
    UNODC participated in three meetings (in Boston, Stockholm and San Francisco) of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction and briefed members of the Partnership and participating international organizations on its work in preventing chemical, biological, radiological and nuclear terrorism. UN 30- وشارك المكتب في ثلاثة اجتماعات (في بوسطن وستوكهولم وسان فرانسيسكو) للشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وأحاط أعضاءَ الشراكة والمنظماتِ الدولية المشاركة علما بعمله في مجال منع الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more