"international partnership for" - Translation from English to Arabic

    • الشراكة الدولية من أجل
        
    • للشراكة الدولية من أجل
        
    The international partnership for development is of particular importance for the achievement of all MDGs. UN وتكتسي الشراكة الدولية من أجل التنمية أهمية خاصة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    The international partnership for development is an undertaking that entails collective and individual responsibility. UN وتشكل الشراكة الدولية من أجل التنمية مسعى ينطوي على مسؤولية جماعية وفردية.
    The Emirates is one of the major donors in the international partnership for development. UN وتعتبر دولة الإمارات العربية المتحدة إحدى الدول المانحة الرئيسية في الشراكة الدولية من أجل التنمية.
    His country was contributing to the international partnership for development through a number of bilateral, regional and international economic agreements. UN ويسهم بلده في الشراكة الدولية من أجل التنمية من خلال عدد من الاتفاقات الاقتصادية الثنائية والإقليمية والدولية.
    Serbia encouraged the Global Meeting of the international partnership for Sustainable Development in Mountain Regions to foster exchanges of experience and expertise among mountain regions of the world. UN وأشار إلى أن صربيا تشجع الاجتماعات العالمية للشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة للمناطق الجبلية، لكي تشجع تبادل التجارب والخبرات بين المناطق الجبلية في العالم.
    IAVI organized a luncheon briefing co-sponsored by the international partnership for Microbicides (IPM). UN ونظَّمت المبادرة غداء إعلاميا شاركت في رعايته الشراكة الدولية من أجل مبيدات الميكروبات.
    To address them, Switzerland has initiated creation of the international partnership for Sustainable Development in Mountain Regions. UN وبغية التصدي لتلك المهام، استهلت سويسرا إنشاء الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Is this the Millennium Declaration's international partnership for development? UN أهذه هي الشراكة الدولية من أجل التنمية التي وعد بها إعلان الألفية؟
    However, the only framework for planning and implementing such options and measures was an international partnership for development. UN ومع هذا، فإن الإطار الوحيد المعقول، في هذا الصدد، هو الشراكة الدولية من أجل التنمية.
    international partnership for Human Rights UN الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان
    international partnership for Human Rights UN الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان
    international partnership for Human Rights UN الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان
    international partnership for Human Rights UN الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان
    As host country for the tenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification, it would spare no effort to strengthen international partnership for that purpose. UN وكبلد مضيف للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، لن تدخر جمهورية كوريا جهدا في تعزيز الشراكة الدولية من أجل هذا الغرض.
    international partnership for Human Rights UN الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان
    international partnership for Human Rights UN الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان
    international partnership for Human Rights UN الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان
    We propose that all relevant United Nations agencies and international financial institutions contribute to the elaboration of such specific time-bound targets and benchmarks to facilitate the monitoring of the implementation of the international partnership for development. UN ونقترح أن تسهم جميع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة في تطوير هذه الأهداف والمعايير المحددة زمنياً لتسهيل رصد تنفيذ الشراكة الدولية من أجل التنمية.
    Qatar was also honoured to host the second South Summit in 2005, in which His Royal Highness, the Emir of Qatar, submitted many initiatives that were entirely designed to galvanize the international partnership for development. UN كما أنها شُرفت باستضافة مؤتمر قمة بلدان الجنوب الثاني في عام 2005، وتقدم خلاله حضرة صاحب السمو أمير البلاد المفدى بعدد من المبادرات التي تصب جميعها في إطار تفعيل الشراكة الدولية من أجل التنمية.
    The international partnership for Sustainable Development in Mountain Regions, launched at the Johannesburg Summit, had been given further support at the Bishkek Global Mountain Summit, the culminating event of the International Year. UN وقد لقيت الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة للمناطق الجبلية، التي أطلقت في قمة جوهانسبرغ، مزيداً من الدعم في القمة العالمية المعنية بالجبال، التي عقدت في بشكيك، وهي أهم أحداث السنة الدولية.
    60. The international partnership for expanding the waste management services of local authorities should strengthen the knowledge base and promote good practices and exchange of experiences between local and regional authorities. UN 60 - وينبغي للشراكة الدولية من أجل توسيع نطاق خدمات إدارة النفايات التي تقدمها السلطات المحلية أن تعزز قاعدة المعارف وتشجع الممارسات الجيدة وتبادل الخبرات بين السلطات المحلية والإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more