Very often, international processes are dominated by those who talk about forests, not those who practise forestry. | UN | وكثيرا ما يسيطر على العمليات الدولية أولئك الذين يتحدثون عن الغابات لا الذين يمارسون الحراجة. |
The Russian Federation had played an active role in all the major international processes for environmental protection. | UN | وقد قام الاتحاد الروسي بدور فاعل في كل العمليات الدولية الرئيسية من أجل حماية البيئة. |
Through international processes and the role of international law, guidance can then be given to both national and regional forums. | UN | ويمكن عن طريق العمليات الدولية ودور القانون الدولي أن يجري تقديم توجيه إلى المنتديات الوطنية والإقليمية على السواء. |
Due to lack of institutional capacity, many environment ministries are stretched by the need to service several international processes. | UN | ونظرا إلى نقص القدرة المؤسسية، تؤدي ضرورة خدمة عدة عمليات دولية إلى الضغط على موارد جل وزارات البيئة. |
It is an active position, a full-scale involvement in international processes through peacemaking and assisting in working out effective models of economic cooperation. | UN | إنه موقف فعال، ومشاركة على نطاق شامل في العمليات الدولية عن طريق صنع السلام والمساعدة في وضع نماذج فعالة للتعاون الاقتصادي. |
9. Representatives of indigenous peoples ought to be invited to participate in international processes on matters that concerned them directly. | UN | 9 - وينبغي دعوة ممثلي الشعوب الأصلية إلى المشاركة في العمليات الدولية المتعلقة بالمسائل التي تعنيها بصورة مباشرة. |
Ensuring better coordination among different international processes; | UN | :: كفالة تحقيق أفضل التنسيق بين العمليات الدولية المختلفة؛ |
This cooperation has enabled countries to benefit from the experience of others and at the same time to bring new dimensions and ideas into the international processes. | UN | ومكﱠن هذا التعاون البلدان من الاستفادة من خبرات اﻵخرين، ومن إدخال أبعاد وأفكار جديدة في العمليات الدولية في الوقت ذاته. |
The implementation of the Programme of Action should be integrated into all international processes of concern to the LDCs. | UN | وينبغي إدماج تنفيذ برنامج العمل في كافة العمليات الدولية التي تهم أقل البلدان نمواً. |
[The follow-up of the programme of action should be integrated into all international processes of concern to the LDCs.] | UN | [ينبغي أن تكون متابعة برنامج العمل جزءاً متكاملا في جميع العمليات الدولية التي تهم أقل البلدان نمواً.] |
It also recognized the need to avoid duplication or overlap with other international processes. | UN | كما سلم الفريق بضرورة تجنب الازدواج أو التداخل مع العمليات الدولية اﻷخرى. |
Sri Lanka will, at the same time, support international processes that seek to advance women's rights and gender equality. | UN | وستقوم سري لانكا في الوقت ذاته بدعم العمليات الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
:: Cooperation with other forest-related international processes | UN | :: التعاون مع العمليات الدولية الأخرى المتعلقة بالغابات |
international processes should support and complement national development objectives. | UN | وينبغي أن تدعم العمليات الدولية وتكمل الأهداف الإنمائية الوطنية. |
:: Cooperation with other forest-related international processes; | UN | :: التعاون مع العمليات الدولية الأخرى المتعلقة بالغابات؛ |
:: Cooperation with other forest-related international processes; | UN | :: التعاون مع العمليات الدولية الأخرى المتعلقة بالغابات؛ |
cooperation with other forest-related international processes | UN | :: التعاون مع العمليات الدولية الأخرى المتعلقة بالغابات |
Select international processes relevant to discussions on a post-2015 development framework | UN | عمليات دولية مختارة ذات أهمية للمناقشات المتعلقة بالإطار الإنمائي |
1. Recommendations related to international processes | UN | 1 - التوصيات ذات الصلة بالعمليات الدولية |
Sri Lanka will also continue to actively support international processes that seek to advance the rights of the child. | UN | وستواصل سري لانكا أيضاً دعمها النشط للعمليات الدولية الساعية لتعزيز حقوق الطفل. |
Representatives of OIER took part in conferences, meetings and official visits regarding the development and promotion of international processes and international development cooperation in other countries: | UN | وشارك ممثلو المنظمة في مؤتمرات واجتماعات وزيارات رسمية تتعلق بتطوير وتعزيز الإجراءات الدولية والتعاون الإنمائي الدولي في بلدان أخرى؛ |
Closing the gap between national policies and international processes could produce better results. | UN | فمن شأن سد الفجوة بين السياسات الوطنية والعمليات الدولية أن يؤدي إلى تحقيق نتائج أفضل. |
Stressing the importance of working closely with the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building as well as other international processes so as to promote a coherent framework for technical assistance, | UN | وإذ يشدد على أهمية التعاون الوثيق مع خطة بالي الاستراتيجية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات وكذلك مع عمليات مؤسسية أخرى من أجل النهوض بإطار عمل متلاحم بشأن المساعدة التقنية، |
Thus, while the Commission on Sustainable Development and other international processes have increased civil society participation to some extent, there is a questionable assumption that civil society, compartmentalized into major groups and stakeholders, can sit at round tables to reach consensus. | UN | وهكذا، بالرغم من أن لجنة التنمية المستدامة والآليات الدولية الأخرى قد زادت مشاركة المجتمع المدني إلى حد ما، هناك افتراض مثير للتساؤل مؤداه أن المجتمع المدني الذي قُسم إلى فئات رئيسية وأصحاب مصالح، يستطيع أن يعقد اجتماعات مائدة مستديرة للوصول إلى توافق في الآراء. |