"international projects" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع الدولية
        
    • مشاريع دولية
        
    • للمشاريع الدولية
        
    • مشروعا دوليا
        
    • المشروعات الدولية
        
    • بالمشاريع الدولية
        
    • مشروعات دولية
        
    • والمشاريع الدولية
        
    • المشروعين الدوليين
        
    • بمشاريع دولية
        
    • ومشاريع دولية
        
    At the intergovernmental level, the following international projects on the problems of anthropogenic climate change are in progress: UN وعلى المستوى الحكومي الدولي، لا تزال المشاريع الدولية التالية بشأن مشاكل تغير المناخ الاصطناعي قيد التنفيذ:
    The CWC ranks among the most ambitious and complex international projects as yet undertaken in our field. UN وتعد اتفاقية الأسلحة الكيميائية من بين أكثر المشاريع الدولية طموحاً وتعقيداً في مجالنا حتى الآن.
    Action to promote cooperation and the functioning of the clearing house on international projects in the field of crime prevention and criminal justice UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Spanish participation in other international projects has also continued. UN كما استمرت مشاركة إسبانيا في مشاريع دولية أخرى.
    In the economic field, the conversion of Russia's defence industry could contribute to large-scale international projects. UN وإن تحول الصناعة الدفاعية الروسية، يمكن أن يسهم في الميدان الاقتصادي، في قيام مشاريع دولية كبرى.
    Currently, approval procedures remain burdensome and limited capacity at crossing points delays the flow of essential goods and the implementation of international projects under the recovery and reconstruction plan for Gaza. UN ولا تزال إجراءات الموافقة حاليا مرهقة وتؤدي القدرة المحدودة في نقاط العبور إلى تأخير تدفق السلع الأساسية وتنفيذ المشاريع الدولية في إطار خطة الإنعاش وإعادة الإعمار لقطاع غزة.
    APRSAF also supports the establishment of international projects that can help with disaster management and environmental protection and enhance cooperation between participating parties. UN كما يدعم الملتقى إقامة المشاريع الدولية التي يمكن أن تساعد على إدارة الكوارث وحماية البيئة وأن تعزز التعاون بين الأطراف المشاركة.
    Action to promote cooperation and the functioning of the clearing house on international projects in the field of crime prevention and criminal justice UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    ANO " Centre for international projects " UN المنظمة غير الربحية المستقلة ' ' مركز المشاريع الدولية``
    ANO " Centre for international projects " , Moscow, Russian Federation UN المنظمة غير الربحية المستقلة ' ' مركز المشاريع الدولية``، موسكو، الاتحاد الروسي
    The lack of an integrated waste management system could have a negative impact on the implementation of international projects at the Chernobyl nuclear power plant, primarily the Shelter Implementation Plan. UN ويمكن لعدم وجود نظام متكامل لإدارة النفايات أن يخلّف أثراً سلبياً على تنفيذ المشاريع الدولية في محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء، ولا سيما خطة تنفيذ الغطاء الواقي.
    International mine action is one of the most important, most practical and most effective international projects of our time. UN تُعد اﻹجراءات الدولية المتعلقة باﻷلغام من أهم المشاريع الدولية العملية والفعالة في زماننا هذا.
    There is also the delicate conversion of international projects into national organizations. UN كما أن هناك العملية الدقيقة المتمثلة في تحويل المشاريع الدولية إلى منظمات وطنية.
    Modalities also need to be established to provide more opportunities to companies from developing countries in access and implementation of international projects. UN كما يلزم وضع صيغ لمنح شركات البلدان النامية فرصا أكبر للحصول على المشاريع الدولية وتنفيذها.
    This shall include participation in international projects aimed at the prevention of corruption and criminal acts related specifically to corruption. UN وهذا يشمل المشاركة في المشاريع الدولية الرامية الى منع الفساد والأفعال الاجرامية المتصلة بالفساد على وجه التحديد.
    We participate in international projects or take our own initiatives, in the context of bilateral or multilateral schemes. UN فنحن نشارك في مشاريع دولية أو نتخذ مبادراتنا الخاصة، في سياق برامج ثنائية أو متعددة اﻷطراف.
    International cooperation can be strengthened by making it a priority to set and implement international projects that specifically address the Goals. UN ويمكن تعزيز التعاون الدولي عن طريق إعطاء الأولوية لتصميم وتنفيذ مشاريع دولية تركِّز بشكل خاص على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Other international projects were also under way, including work on satellites and remote sensing. UN وتجري أيضا مشاريع دولية أخرى، بما في ذلك اﻷعمال المتعلقة بسواتل والاستشعار عن بعد.
    38. However, construction materials were still not allowed free entry and were approved only for international projects. UN 37 - ورغم ذلك، لم يسمح بعد بحرية دخول مواد البناء، ولم يوافق على دخولها إلاّ للمشاريع الدولية.
    Since 2010, 277 international projects have been approved for the benefit of the civilian population in Gaza. UN ومنذ عام 2010، تمت الموافقة على ما قوامه 277 مشروعا دوليا لصالح السكان المدنيين في غزة.
    We are convinced that the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) must take the lead in coordinating international projects. UN إننا مقتنعون بأن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يجب أن يضطلع بدور أساسي في تنسيق المشروعات الدولية.
    Action to promote cooperation and the functioning of the clearing house on international projects in the field of crime prevention and criminal justice UN تدابير تعزيز التعاون وعمل غرفة المقاصة الخاصة بالمشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    At the level of education, we would also like to show our interest in all projects that seek to facilitate the entry of young people into the world of work. We know the difficulties inherent in that, and we reaffirm our wish to cooperate in activating international projects that may open up new ways of thinking and acting. UN وعلى مستوى التعليم، نود أيضا أن نبين اهتمامنا بكل المشروعات التي ترمي إلى تيسير دخول الشباب إلى عالم العمل، ونحن نعرف المصاعب الكامنة في ذلك، ونؤكد مجددا رغبتنا في التعاون في مشروعات دولية منشطة قد تفتح طرقا جديدة في التفكير والعمل.
    It noted the success of the Russian Federation in the field of space medicine and biology and, in particular, new research activities carried out by the Russian Institute of Biomedical Studies and international projects carried out under the aegis of that Institute. UN ونوهت بنجاح الاتحاد الروسي في ميدان طب الفضاء وعلم اﻷحياء ، ولا سيما اﻷنشطة البحثة الجديدة التي يضطلع بها المعهد الروسي لدراسات الطب الحيوي والمشاريع الدولية المضطلع بها تحت رعاية ذلك المعهد .
    63. The Argos-2 and Sarsat-2 instruments, launched on 20 May 2005 on the NOOA-N polar-orbiting meteorological satellite, are the last second-generation instruments developed for these major international projects. UN 63- وقد أُطلق الجهازان آرغوس-2 وسارسات-2 في 20 أيار/مايو 2005 على ساتل الأرصاد الجوية القطبـي المدار نوا-ن وهما آخر جهازين من الجيل الثاني طُوّرا لهذين المشروعين الدوليين الرئيسيين.
    The network will undertake international projects and disseminate information to various constituencies. UN وستقوم الشبكة بمشاريع دولية وستوزع المعلومات على مختلف الجهات المستهدفة.
    working out and realization of programs and the international projects of a medico-social orientation (presented to the governments of aforementioned states, co-coordinated with 7 states, transferred to 67 public organizations, 146 establishments and presented to Economic and Social Council, WHO and United Nations Development Programme (UNDP); UN :: إعداد وإنجاز برامج ومشاريع دولية ذات اتجاه طبي - اجتماعي (قدمت إلى حكومات الدول المذكورة أعلاه، ونسقت مع 7 دول، ونقلت إلى 67 منظمة عامة، و 146 مؤسسة، وعرضت على المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more