"international public policy" - Translation from English to Arabic

    • السياسة العامة الدولية
        
    • السياسات العامة الدولية
        
    • للسياسة العامة الدولية
        
    • السياسة العمومية الدولية
        
    • السياسة الدولية العامة
        
    • الدولي للسياسة العامة
        
    • الدولية المتعلقة بالسياسات العامة
        
    • والسياسة العامة الدولية
        
    • النظام العام الدولي
        
    It was grounded in international public policy and intended to provide all States with the necessary time to evaluate their obligations and their options before responding to a complaint in foreign courts. UN وقد ترسخت هذه القاعدة في اهتمامات السياسة العامة الدولية وعلى أساس الافتراض بأن جميع الدول تتخذ ما يلزم لتقدير التزاماتها وآرائها قبل الإجابة على أي طلب أمام المحكمة الأجنبية.
    Yet, the issue of road traffic safety is not significantly on the international public policy agenda at all. UN مع ذلك، لم تنل قضية السلامة على الطرق القدر الذي تستحقه من الاهتمام في جدول أعمال السياسة العامة الدولية.
    They also reaffirmed the WSIS conviction on the need for enhanced cooperation, to enable governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet. UN كما أكدوا مجدداً على قناعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات بالحاجة إلى تعزيز التعاون كي تتمكن الحكومات من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها على قدم المساواة في قضايا السياسة العامة الدولية للإنترنت.
    Report of the Chair on the open consultations on enhanced cooperation on international public policy issues pertaining to the Internet UN تقرير الرئيس عن المشاورات المفتوحة بشأن تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة الدولية المتصلة بالإنترنت
    Reaffirming the continuing need to enhance cooperation, to enable Governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet, but not the day-to-day technical and operational matters that do not impact on international public policy issues, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة المستمرة إلى تعزيز التعاون من أجل تمكين الحكومات من تأدية أدوارها والاضطلاع بمسؤولياتها، على قدم المساواة، فيما يتعلق بمسائل السياسات العامة الدولية المتصلة بالإنترنت، وليس بالأمور التقنية والتشغيلية اليومية التي لا تؤثر في المسائل المتعلقة بالسياسات العامة الدولية،
    The very essence of peremptory norms was that they could not be derogated from by agreement between the parties, since that would be contrary to international public policy and international public order. UN وأضافت أن الجوهر الخاص للقواعد الإلزامية، هو أن الأطراف لا يمكنهم استبعاد تطبيقها باتفاق متبادل، لأن هذا مخالف للسياسة العامة الدولية وللنظام الدولي العام.
    Participants recognized the importance of enhanced cooperation in the future, to enable Governments to carry out their roles and responsibilities in issues pertaining to the Internet but not in day-to-day operational matters that do not impact on international public policy issues. UN وسلم المشاركون بأهمية تعزيز التعاون في المستقبل، لتمكين الحكومات من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها فيما يتعلق بشؤون الإنترنت، وليس شؤون التشغيل اليومية التي لا تؤثر في قضايا السياسة العامة الدولية.
    According to the court, international public policy is only affected if the applicable foreign law contradicts the most basic notions and principles of German law. UN ورأت المحكمة أنَّ السياسة العامة الدولية لا تتأثّر إلاّ إذا كان القانون الأجنبي المطبَّق يتعارض مع أبسط المفاهيم والمبادئ الأساسية للقانون الألماني.
    Thereby, the claimant violated the basic principles of fairness and confidence which are essential to international trade, and as such part of the international public policy. UN من ثمّ، فقد انتهك المُطالب المبادئ الأساسية للإنصاف والثقة، التي تعتبر أساسية في التجارة الدولية، وتمثل بالتالي جزءا من السياسة العامة الدولية.
    Member States recognized that there were many cross-cutting international public policy issues that required attention and were not adequately addressed by existing mechanisms. UN إذ اعترفت الدول الأعضاء بأن هناك العديد من قضايا السياسة العامة الدولية المترابطة التي تتطلب اهتماما ولم تعالج معالجة كافية من قبل الآليات القائمة.
    In this way, a more productive discussion could ensue about both the substance of international public policy matters and the processes through which enhanced cooperation on those issues might be pursued. UN وبهذه الطريقة، يمكن أن إجراء مناقشة مثمرة أكثر حول مضمون مسائل السياسة العامة الدولية والعمليات التي يمكن من خلالها مواصلة تعزيز التعاون بشأن هذه المسائل.
    Indeed, the essence of peremptory norms was that they could not be derogated from by agreement between the parties inter se because that would be contrary to international public policy. UN والواقع أن الطابع الجوهري للقواعد القطعية هو أنها لا يجوز أن تُنْسَخ بالإتفاق فيما بين الأطراف بالنظر إلى أن ذلك ينافي السياسة العامة الدولية.
    There are severe limits to national solutions to such failures within a globalized economy, yet the structures of global governance for pursuing international public policy objectives are underdeveloped. UN وهناك حدود صارمة للحلول الوطنية لأوجه النقص هذه داخل أي اقتصاد معولم، ومع ذلك فإن هياكل الإدارة العالمية لمتابعة أهداف السياسة العامة الدولية هي هياكل غير متطورة.
    The treaty bodies were called upon to ensure that national protection of human rights was in accordance with norms of international public policy, international customary law and the law of specific treaties. UN وتُدعى هيئات المعاهدات لكفالة اتساق الحماية الوطنية لحقوق الإنسان مع قواعد السياسة العامة الدولية والقانون العرفي الدولي وقانون معاهدات محدَّدة.
    The purpose of the Forum was to promote dialogue among a wide range of stakeholders about international public policy issues related to Internet governance. UN والغرض من المنتدى هو تعزيز الحوار بين طائفة عريضة من المعنيين بأمور قضايا السياسات العامة الدولية ذات الصلة بإدارة الإنترنت.
    :: The current Internet governance framework could be enhanced to ensure that Governments play a greater and more active role in the formulation of international public policy for information and communications technologies. UN :: يمكن تعزيز الإطار الحالي لإدارة الإنترنت لكفالة قيام الحكومات بدور أكبر وأكثر فعالية في صياغة السياسات العامة الدولية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The current Internet governance framework could be enhanced to ensure greater and more active participation of Governments in the formulation of international public policy for information and communications technologies. UN يمكن تعزيز الإطار الحالي لإدارة الإنترنت لكفالة مشاركة أكبر وأكثر فعالية من جانب الحكومات في صياغة السياسات العامة الدولية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    In a multilateral context, the concept of " best practices " has been imposed as the model from which international public policy has been slowly built up. UN وفي السياق المتعدد الأطراف، جرى فرض مفهوم " أفضل الممارسات " كنموذج أقيمت على أساسه تدريجيا السياسات العامة الدولية.
    His country also, in accordance with paragraph 71 of the Tunis Agenda, supported the enhanced cooperation process, which was a key to enabling Governments, on an equal footing, to discharge their responsibilities on Internet-related international public policy issues. UN وقال إن بلده يدعم أيضاً، وفقاً للفقرة 71 من جدول أعمال تونس، تعزيز عملية التعاون التي هي أمر أساسي لتمكين الحكومات، على قدم المساواة، من الاضطلاع بمسؤولياتها بشأن قضايا السياسات العامة الدولية ذات الصلة بالإنترنت.
    Rather the question at issue is that the recognition of a foreign proceeding may be denied only if it is manifestly contrary to the international public policy of the State in which the receiving court is situated, which is a material, substantive, fundamental requirement. UN بلّ المسألة التي ينبغي النظر فيها هي أنَّه لا يجوز رفض الاعتراف بالإجراءات الأجنبية إلاّ إذا كانت منافية صراحة للسياسة العامة الدولية للدولة التي تقع فيها المحكمة المتلقّية، وهو شرط مادي وموضوعي وأساسي.
    According to the court, public policy meant the public policy of Germany, which included international public policy. UN ورأت المحكمة أن السياسة العمومية تعني سياسة ألمانيا العمومية، التي تشمل السياسة العمومية الدولية.
    Development thus became an imperative norm of international public policy. UN ومن ثم أصبحت التنمية قاعدة حتمية في السياسة الدولية العامة.
    Tanya Jones of the international public policy Institute is a catalyst and facilitator of international communication, global collaboration and women's leadership development. UN وتقوم تانيا جونز من المعهد الدولي للسياسة العامة بدور المحفز والميسر للاتصالات الدولية والتعاون العالمي وتنمية المهارات القيادية للمرأة.
    They also reaffirmed the WSIS conviction on the need for enhanced cooperation, to enable governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet. UN وأكدوا أيضا من جديد اقتناع مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بضرورة تعزيز التعاون، من أجل تمكين الحكومات، على نحو متساو، من القيام بدورها والاضطلاع بمسؤولياتها في المسائل الدولية المتعلقة بالسياسات العامة والمتصلة بالإنترنت.
    Mr. HERRMANN (Secretary of the Commission) said the notion of public policy, and of international public policy, might need some discussion. UN ٣٠ - السيد هيرمان )أمين اللجنة( : قال إن مفهوم السياسة العامة والسياسة العامة الدولية قد يحتاج إلى بعض المناقشة .
    The issue of consent, which must be freely given, should be approached with caution since the very essence of the notion of peremptory norms was that they could not be derogated from by agreement between the parties, because that would be contrary to international public policy. UN فمسألة الموافقة التي ينبغي منحها بحرية، مسألة ينبغي تناولها بحذر ما دام جوهر القواعد الآمرة نفسها لا يسمح للطرفين بالاتفاق على الخروج علىمقتضياتها، لأن ذلك يخالف النظام العام الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more