"international public service" - Translation from English to Arabic

    • الخدمة العامة الدولية
        
    • الدولية للخدمة العامة
        
    The Secretary-General greatly appreciates their willingness to carry on this important international public service. UN والأمين العام يقدر بالغ التقدير استعدادهم للاستمرار في هذه الخدمة العامة الدولية الهامة.
    The Secretary-General greatly appreciates their willingness to carry on this important international public service. UN واﻷمين العام يقدر بالغ التقدير استعدادهم للاستمرار في هذه الخدمة العامة الدولية الهامة.
    The Secretary-General greatly appreciates their willingness to carry on this important international public service. UN واﻷمين العام يقدر بالغ التقدير استعدادهم للاستمرار في هذه الخدمة العامة الدولية الهامة.
    The Secretary-General greatly appreciates their willingness to carry out this important international public service. UN والأمين العام يقدر تقديرا بالغا استعدادهم لتقديم هذه الخدمة العامة الدولية الهامة.
    19. UNDP made measured progress in engaging the Executive Board, the Audit Advisory Committee and the United Nations Board of Auditors in preparing for implementation of the international public service accounting standards. UN 19 - وقد أحرز البرنامج الإنمائي تقدما ملموسا في إشراك المجلس التنفيذي واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للخدمة العامة.
    The Secretary-General greatly appreciates his willingness to carry on this important international public service. UN ويعرب الأمين العام عن تقديره البالغ لاستعداده مواصلة أداء هذه الخدمة العامة الدولية الهامة.
    The Secretary-General greatly appreciates their willingness to carry on this important international public service. UN والأمين العام يعرب عن تقديره البالغ لاستعدادهم لمواصلة أداء هذه الخدمة العامة الدولية الهامة.
    The Secretary-General greatly appreciates their willingness to carry on this important international public service. UN ويقدر الأمين العام بالغ التقدير استعدادهم للاستمرار في هذه الخدمة العامة الدولية الهامة.
    The Secretary-General greatly appreciates their willingness to carry on this important international public service. UN واﻷمين العام يقدر تماما استعدادهم للاستمرار في هذه الخدمة العامة الدولية الهامة.
    The Secretary-General very much appreciates their willingness to carry on this important international public service. UN واﻷمين العام يقدر بالغ التقدير استعدادهم للمضي في تقديم هذه الخدمة العامة الدولية الهامة.
    The commitment of United Nations staff in assisting the people of Iraq despite very challenging conditions stands in the best tradition of international public service. UN ويشكل التزام موظفي الأمم المتحدة بمساعدة الشعب العراقي على الرغم من الظروف البالغة الصعوبة نموذجا يتسق مع أفضل تقاليد الخدمة العامة الدولية.
    20. Section VII. The Commission was urged to give equal attention in its work programme to measures designed to promote sound personnel management in the international public service. UN ٢٠ - الفرع سابعا - حثت الجمعية العامة اللجنة على إيلاء اهتمام ماثل في برنامج عملها للتدابير الرامية الى تعزيز الادارة السليمة لشؤون الموظفين في الخدمة العامة الدولية.
    Mr. Fatih Bouayad-Agha of Algeria, for a new term at the international public service Commission for the 2009-2010 period, at elections to be held during the 63rd Session of the United Nations General Assembly; UN ' 9` السيد فاتح بوعياد أغا من الجزائر لولاية جديدة في لجنة الخدمة العامة الدولية للفترة 2009-2010، خلال الانتخابات التي ستجرى بمناسبة الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    This is a good opportunity to report that Panama is continuing to take the necessary legislative and administrative steps to turn this international public service over to an agency that would be constitutionally autonomous — administratively, politically and financially. UN وأغتنم هذه الفرصة لﻹفادة بأن بنما تواصل اتخاذ الخطوات التشريعية واﻹدارية اللازمة لتحويل هذه الخدمة العامة الدولية إلى وكالة يكون لها من الناحية الدستورية استقلالية - إدارية وسياسية ومالية.
    By the early 1970s, the international public service had grown to dimensions that had been unimaginable 30 years earlier, requiring a body, independent of Member States, administrations and staff to regulate and coordinate the conditions of service of the United Nations common system and to provide technical advice on complex personnel matters. UN وفي وقت مبكر من السبعينات، نمت الخدمة العامة الدولية فبلغت أبعادا لم يكن يتخيلها أحد قبل ثلاثين سنة سابقة، واقتضت إنشاء هيئة مستقلة عن الدول اﻷعضاء والمديرين والموظفين لتنظم وتنسق أوضاع الخدمة في النظام المشترك لﻷمم المتحدة وتسدي المشورة التقنية بشأن مسائل الموظفين المعقدة.
    By the early 1970s, the international public service had grown to dimensions that had been unimaginable 30 years earlier, requiring a body, independent of Member States, administrations and staff to regulate and coordinate the conditions of service of the United Nations common system and to provide technical advice on complex personnel matters. UN وفي وقت مبكر من السبعينات، نمت الخدمة العامة الدولية فبلغت أبعادا لم يكن يتخيلها أحد قبل ثلاثين سنة سابقة، واقتضت إنشاء هيئة مستقلة عن الدول اﻷعضاء والمديرين والموظفين لتنظم وتنسق أوضاع الخدمة في النظام المشترك لﻷمم المتحدة وتسدي المشورة التقنية بشأن مسائل الموظفين المعقدة.
    (h) The right to equal access to international public service for persons from all regions and countries, ensuring an equitable regional and genderbalanced representation; UN (ح) حق سكان جميع المناطق والبلدان في الاستفادة من الخدمة العامة الدولية على قدم المساواة، بما يكفل تمثيلاً إقليمياً متكافئاً ومتوازناً بين الجنسين؛
    The aforementioned situation in international organizations is derived partly from HR management concepts and practices in the field of business administration that were conceived for application in the private sector, and subsequently imported into the international public service without sufficient discernment. UN 16- إن الوضع داخل المنظمات الدولية المشار إليه آنفاً، ينجم جزئياً عن مفاهيم وممارسات تتصل بإدارة الموارد البشرية في مجال تدبير الأعمال كانت قد وُضعت لكي تُطبق في القطاع الخاص، ثم تم استيرادها إلى الخدمة العامة الدولية دون تمييز كاف.
    b/ Contribution to the operational reserve, Enterprise Resource Planning system, security and the international public service Accounting Standards (IPSAS). UN (ب) مساهمة في الاحتياطي التشغيلي، ونظام تخطيط موارد المؤسسات، والأمن والمعايير المحاسبية الدولية للخدمة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more