"international registration" - Translation from English to Arabic

    • التسجيل الدولي
        
    • بالتسجيل الدولي
        
    • للتسجيل الدولي
        
    • تسجيل دولي
        
    As regarded funding, particular importance would need to be attached to clarification of the manner in which the start-up funding of the future international registration system should be dealt with; UN وبشأن التمويل، سيلزم إيلاء اهتمام خاص لتوضيح الطريقة التي سيعالج بها التمويل الابتدائي لنظام التسجيل الدولي المقبل؛
    In addition, it referred to the possibility of international registration as a possible solution to the problem of priorities. UN وباﻹضافة الى ذلك، أشار التقرير الى إمكانية التسجيل الدولي كحل ممكن لمشكلة اﻷولويات.
    The Madrid Agreement concerning the international registration of Marks (Bosnia and Herzegovina joined on 1 March 1992); UN - اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (انضمت إليه البوسنة والهرسك في 1 آذار/مارس 1992)؛
    Other treaties registered with the United Nations Secretariat in the final term of the Decade include the Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the international registration of Marks, which entered into force in December 1995. UN ومن بين المعاهدات اﻷخرى التي سُجلت لدى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الفترة اﻷخيرة من العقد بروتوكول اتفاق مدريد المتعلق بالتسجيل الدولي للعلامات، الذي كان قد بدأ نفاذه في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    204. The Bureau enjoyed a positive development in the international arena in 2003 with the Netherlands Antilles' accession to the 1989 Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the international registration as from 28 April 2003. UN 204- وشهد المكتب تطوراً إيجابياً على المستوى الدولي في عام 2003 بانضمام جزر الأنتيل الهولندية في 28 نيسان/أبريل 2003 إلى بروتوكول عام 1989 المتعلق باتفاق مدريد للتسجيل الدولي.
    international registration of marks under the Madrid Agreement has effect in several countries, potentially in all the contracting States (except the country of origin). UN ويسري مفعول التسجيل الدولي للعلامات بموجب اتفاق مدريد في عدة بلدان، ويمكن أن يسري مفعوله في جميع الدول المتعاقدة (باستثناء بلد المنشأ).
    With regard to marks, Ecuador has [signed] the Madrid Agreement concerning the international registration of Marks of 14 April 1891 and the Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their international registration of 31 October 1958, which was amended in 1979. UN وفيما يتعلق بالعلامات فقد [وقَّعت] إكوادور على اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات المبرم في 14 نيسان/أبريل 1891، وعلى اتفاق لشبونة بشأن حماية تسميات المنشأ وتسجيلها على الصعيد الدولي، المبرم في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1958 والمعدل في عام 1979.
    184. In April 1993 the Republic of Belarus became a Party to the following international agreements: Paris Convention for the Protection of Industrial Property; RST Agreement on Cooperation over Patents; Madrid Agreement Concerning the international registration of Marks. UN ٤٨١- وفي نيسان/أبريل ٣٩٩١، اصبحت بيلاروس طرفا في الاتفاقيات الدولية التالية: اتفاقية باريس بشأن حماية الملكية الصناعية، ومعاهدة التعاون بشأن البراءات، واتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات.
    The Madrid Agreement provides for the international registration of marks (both trademarks and service marks) at the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO). UN وينص اتفاق مدريد على التسجيل الدولي للعلامات (العلامات التجارية وعلامات الخدمات) في المكتب الدولي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو).
    (a) The priority rules set forth in section I of the annex and will participate in the international registration system established pursuant to section II of the annex; UN (أ) قواعد الأولوية الواردة في الباب الأول من المرفق، وأنها ستشارك في نظام التسجيل الدولي المنشأ بمقتضى الباب الثاني من المرفق؛ أو
    " (a) will be bound by the priority rules based on registration set out in section I of the annex and will participate in the international registration system established pursuant to section II of the annex; UN " (أ) ستكون ملزمة بقواعد الأولوية المستندة الى التسجيل الواردة في الباب الأول من المرفق، وأنها ستختار المشاركة في نظام التسجيل الدولي المنشأ عملا بمقتضى الباب الثاني من المرفق؛
    (a) The priority rules set forth in section I of the annex and will participate in the international registration system established pursuant to section II of the annex; UN (أ) قواعد الأولوية الواردة في الباب الأول من المرفق، وأنها ستشارك في نظام التسجيل الدولي المنشأ بمقتضى الباب الثاني من المرفق؛ أو
    (a) The priority rules set forth in section I of the annex and will participate in the international registration system established pursuant to section II of the annex; UN (أ) قواعد الأولوية الواردة في الباب الأول من المرفق، وأنها ستشارك في نظام التسجيل الدولي المنشأ بمقتضى الباب الثاني من المرفق؛ أو
    It also joined the Madrid Agreement on the international registration of Marks of 1891 and its Protocol of 1989 by virtue of Legislative Decree No. 92 of 25 March 2004 and the Convention Establishing the World Intellectual Property Organization signed in Stockholm on 14 July 1967 by virtue of Law No. 16 of 19 May 2004. UN كما انضمت إلى اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات لعام 1891 وبروتوكول الاتفاق لعام 1989 بموجب المرسوم التشريعي رقم 92 تاريخ 25 آذار/مارس 2004. واتفاقية إحداث المنظمة العالمية للملكية الفكرية الموقعة في ستكهولم بتاريخ 14 تموز/يوليه 1967، وذلك بموجب القانون رقم 16 تاريخ 19 أيار/مايو 2004.
    (a) In the fourth sentence of paragraph 13, the reference to " the Madrid Agreement concerning the international registration of Marks (1891), the Madrid Protocol (1989) " should be deleted; UN (أ) في الجملة الرابعة من الفقرة 13، تُحذف الإشارة إلى " اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (1891)، وبروتوكول مدريد (1989) " ؛
    Another example is the treaty on the international registration of Audiovisual Works (the Film Register Treaty), adopted at Geneva on 20 April 1989, under the auspices of WIPO. UN وهناك مثال آخر هو معاهدة التسجيل الدولي للمصنّفات السمعية البصرية ( " معاهدة سجل الأفلام " )، التي اعتُمدت في جنيف في 20 نيسان/أبريل 1989 برعاية المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    It is suggested to delete " as well as by the Madrid Agreement concerning the international registration of Marks (1891) and the Madrid Protocol (1989) " . UN من المقترح حذف عبارة " وكذلك بمقتضى اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (1891) وبروتوكول مدريد (1989) " .
    30. Pursuant to the Cape Town Convention, the registrar may be held liable for compensatory damages for loss suffered by a person directly resulting from an error or omission of the registrar and its officers and employees or from a malfunction of the international registration system (art. 28, para. 1, of the Convention). UN 30- بمقتضى اتفاقية كيب تاون، يجوز أن يعتبر المسجِّل مسؤولا عن تعويض الأضرار عن الخسائر التي يتكبّدها شخص والتي تنتج مباشرة بسبب خطأ أو تقصير المسجِّل والمسؤولين والعاملين لديه، أو بسبب عطل في تشغيل نظام التسجيل الدولي (الفقرة 1 من المادة 28 من الاتفاقية).
    Madrid Agreement ▾ Madrid Agreement Concerning the international registration of Marks, 14 April 1891, as revised UN ▾ اتفاق مدريد المتعلق بالتسجيل الدولي للعلامات التجارية، ٤٢ نيسان/أبريل ١٨٩١، بصيغته المنقحة
    Madrid Protocol ▾ Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the international registration of Marks, 27 June 1989 UN بروتوكول مدريد ▾ البروتوكول المتصل باتفاق مدريد المتعلق بالتسجيل الدولي للعلامات التجارية، ٧٢ حزيران/يونيه ٩٨٩١
    Similarly, the Madrid Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the international registration of Marks does not establish a separate meeting of the Parties. UN ٢٥- وبالمثل لا ينظم بروتوكول مدريد المتصل باتفاق مدريد المتعلق بالتسجيل الدولي للعلامات التجارية عقد اجتماع منفصل لﻷطراف.
    By providing technical support to the African Group in Geneva during multilateral negotiations, WIPO enhanced Africa's participation in the Working Group on the Legal Development of the Madrid System for the international registration of Marks. UN وعن طريق توفير الدعم التقني للمجموعة الأفريقية في جنيف خلال المفاوضات المتعددة الأطراف، عززت المنظمة مشاركة أفريقيا في الفريق العامل المعني بالتطوير القانوني لنظام مدريد للتسجيل الدولي للعلامات التجارية.
    This made it possible for other countries to protect brand names on the Netherlands Antilles by means of a single international registration. UN ويمكن هذا الانضمام البلدان الأخرى من حماية الأسماء التجارية في جزر الأنتيل الهولندية بواسطة تسجيل دولي وحيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more